pegado-приклеивание: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is pegado? pegado is приклеивание

What is приклеивание?

  • tr. Unir una cosa a otra con una sustancia adherente: pegar los trozos de un jarrón roto.

    TR. Присоединяйтесь к одно к другому с приверженцами вещество: вставить куски сломанной вазы.

  • Transmitir, contagiar una enfermedad, un vicio, etc. También prnl.: me han pegado la varicela.

    Передавать, распространять болезнь, порок и т. д. Также прнл.: Меня поразила ветрянка.

  • Maltratar con golpes o darlos: pegarle a un saco; pegar un bofetón.

    Избиение ударами или их нанесение: удар по мешку; шлепок.

  • Arrimar o juntar una cosa a otra de forma que no quede espacio entre ellas: pegar las camas.

    Принесите или соедините одну вещь с другой, чтобы между ними не было пространства: приклейте кровати.

  • Junto a ciertos nombres que expresan acción, efectuarla: pegar gritos, saltos.

    Рядом с определенными именами, выражающими действие, выполняйте его: кричите, прыгайте.

  • intr. Ir bien, armonizar una cosa con otra o ser adecuada para una ocasión: esos zapatos pegan con el cinturón.

    Интр. Идите хорошо, гармонизируйте одну вещь с другой или подходите для случая: эти туфли прилипают к поясу.

  • Rimar un verso con otro.♦ Se construye con la prep. con: las frases de esa canción no pegan.

    Рифмовка одного стиха с другим. Он построен с подготовкой. ♦ Минусы: Фразы этой песни не приживаются.

  • Estar una cosa próxima o contigua a otra: nuestras casas están pegando.

    Быть чем-то близким или смежным с другим: наши дома прилипают.

  • Estar una cosa de moda: esta canción ha pegado fuerte.

    Будучи модной вещью: эта песня сильно ударила.

  • prnl. Reñir o pelearse dos o más personas: ¡no os peguéis!

    ПРНЛ. Ссорьтесь или деритесь с двумя или более людьми: не бейте друг друга!

  • Tropezar o chocar una cosa con otra.♦ Se construye con la prep. contra: se pegó contra una farola.

    Спотыкаться или натыкаться на одну вещь с другой. Он построен с подготовкой. ♦ Минусы: Удар о фонарный столб.

  • Quemarse la comida en el recipiente en que se prepara: se han pegado las lentejas.

    Сожгите пищу в той емкости, в которой она приготовлена: чечевица склеена.

  • Unirse a una persona o a un grupo sin haber sido invitado y resultando pesado: se nos ha pegado un pelma.

    Присоединиться к человеку или группе без приглашения и быть тяжелым: мы попали в пельму.

  • Grabarse algo con facilidad en la memoria: se me pegó aquella música.

    Чтобы легко запечатлеть что-то в моей памяти: эта музыка застряла во мне.

  • pegarle a algo loc. Consumirlo con frecuencia: pegarle a la cerveza.

    Ударил что-то сумасшедшее. Употребляйте его часто: придерживайтесь пива.

  • pegársela a uno loc. col. Engañarlo, burlar su confianza, su buena fe o su fidelidad: tu casero te la pega.♦ Se conj. como llegar .

    Приклейте его к одному местному столбцу. Обманывать его, издеваться над его доверием, его добросовестностью или верностью: ваш арендодатель бьет вас. Это кондж. ♦ Как добраться.

Search words

Upgrade your experience