Cos'è pasarlo? pasarlo è Передайте его
Cos'è Передайте его?
- tr. Llevar, trasladar, conducir de un lugar o situación a otro: pasé de aprendiz a oficial en un año. También intr. y prnl.: pasarse al enemigo.
Tr. Возьмите, двигаться, ездить из одного места или ситуации в другое: я пошел от ученика к офицеру в год. Также intr. и prnl.: перейти к врагу.
- Cruzar de una parte a otra: pasar la frontera, un río.
Пересечение с одной стороны на другую: пересечение границы, река.
- Introducir o extraer mercancías, especialmente de manera ilegal: pasar droga, contrabando.
Ввоз или добыча товаров, особенно нелегальных: передача наркотиков, контрабанда.
- Ir más allá de un punto, traspasarlo: pasar el límite, la raya, la frontera.
Выйдите за пределы точки, пересеките ее: пройдите границу, линию, границу.
- Enviar, transmitir: pasar información.
Отправить, передать: передать информацию.
- Dar, transferir o entregar algo a alguien: te pasaré esos libros mañana.
Дайте, передайте или дайте что-нибудь кому-нибудь: я передам вам эти книги завтра.
- Estar en un lugar o en cierta situación durante un tiempo: pasó el verano en la playa.
Находясь в каком-то месте или в определенной ситуации некоторое время: лето провел на пляже.
- Superar, exceder: pasar una prueba.
Пройти, превысить: пройти тест.
- Sufrir, padecer: pasar una enfermedad.
Страдание, страдание: прохождение болезни.
- Tolerar o permitir: ya te he pasado muchas faenas.
Терпеть или разрешать: я уже прошел через множество задач.
- Tragar comida o bebida: no puedo pasar esta carne tan seca.
Глотать пищу или питье: я не могу передать это мясо таким высушенным.
- Llevar una cosa por encima de otra, de modo que la vaya tocando: pasar la fregona al suelo.
Перенесите одну вещь на другую, чтобы прикоснуться к ней: передайте швабру на пол.
- Introducir, meter una cosa por el hueco de otra.♦ Se construye con la prep. por: pasar el hilo por la aguja.
Вводите, вставляйте одну вещь через отверстие другой. ♦ Она строится с помощью преп. по: пропустить нить через иглу.
- Colar, cribar, tamizar: pasar por el cedazo.
Процедить, просеять, просеять: пройти через сито.
- Proyectar una película cinematográfica: ¿qué película pasan esta noche?
Показ кинематографического фильма: какой фильм происходит сегодня вечером?
- dep. Entregar un jugador el balón a otro.
деп. Передайте мяч одному игроку другому.
- Transcribir.♦ Se construye con la prep. a: pasar a limpio, a máquina un texto.
Транскрибировать. ♦ Он построен с помощью преп. a: перейти к очистке, ввести текст.
- Correr sucesivamente los elementos de una serie: pasar las páginas de un libro.
Запускайте последовательно элементы серии: переворачивайте страницы книги.
- intr. Transitar por un lugar, entrar en él o atravesarlo: pasar al interior.
Интр. Пройдите через место, войдите в него или пересеките его: зайдите внутрь.
- Cesar, acabarse algo: pasó el enfado. También prnl.: ¿se te ha pasado el dolor?
Сезар, что-то кончено: гнев прошел. Также prnl.: Боль прошла мимо вас?
- Con referencia al tiempo, ocuparlo: pasamos la tarde charlando.
Что касается времени, занимайте его: мы провели день, болтая.
- Experimentar una situación.♦ Se construye con la prep. por: la economía pasa por un mal momento.
- Ser tenido, ser considerado por algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de un calificativo: pasa por tonto.
- Con la prep. sin y algunos nombres, no necesitar lo significado por ellos: pasamos sin coche. También prnl.
- col. No intervenir en algo o mostrar desinterés: paso de discusiones.