palabra-Слово: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Russe

Qu'est-ce qu'un palabra? palabra est Слово

Qu'est-ce qu'un Слово?

  • f. Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea: escribir cien palabras.

    Фа. Звук или набор артикулированных звуков, которые выражают идею: напишите сто слов.

  • Representación gráfica de estos sonidos: he escuchado tus palabras.

    Графическое представление этих звуков: Я слышал ваши слова.

  • Facultad de hablar: perder la palabra.

    Способность говорить: потеря слова.

  • Capacidad o aptitud para hablar o expresarse: persona de palabra fácil.

    Способность или способность говорить или выражать себя: легко говорящий человек.

  • Lo que dice alguien o está escrito en algún texto. Más en pl.: según las palabras del autor.

    То, что кто-то говорит или написано в каком-то тексте. Подробнее в пл.: по словам автора.

  • Promesa o compromiso de hacer algo: cumplió su palabra.

    Обещание или обязательство что-то сделать: он сдержал свое слово.

  • Derecho, turno para hablar: pedir, conceder la palabra.

    Направо, поверни, чтобы говорить: спросите, дайте слово.

  • Con verbos de lengua y entendimiento, como decir, entender, etc., nada en absoluto: no entiendo ni palabra.

    С глаголами языка и понимания, такими как говорить, понимать и т. Д., Вообще ничего: я не понимаю ни слова.

  • pl. Palabrería, expresión vacía e inútil: eso no son más que palabras.

    пл. Словоблудие, пустое и бесполезное выражение: это не что иное, как слова.

  • palabra clave inform. Entre las palabras que forman un título o entran en un documento, las más significativas o informativas sobre su contenido.

    сообщить ключевое слово. Среди слов, которые формируют заголовок или входят в документ, наиболее значимые или информативные о его содержании.

  • inform. Expresión abreviada de una sentencia.

    Сообщать. Краткое выражение для оператора.

  • inform. Palabra específica cuyo uso es esencial para el significado y la estructura de una oración o un programa.

    Сообщать. Конкретное слово, использование которого имеет важное значение для значения и структуры предложения или программы.

  • palabra de Dios Cualquiera de los textos que forman el Evangelio, la Escritura, los sermones y la doctrina de los predicadores evangélicos.

    Слово Божье Любое из текстов, составляющих Евангелие, Священное Писание, проповеди и учение евангельских проповедников.

  • buenas palabras Promesas o esperanzas en cuyo cumplimiento no se confía.

    хорошие слова Обещания или надежды, исполнению которых не доверяют.

  • irón. Palabras afables y cariñosas: me despidieron, pero con muy buenas palabras.

    железо. Приветливые и ласковые слова: меня уволили, но с очень хорошими словами.

  • palabras mayores Insultos, palabras ofensivas.

    основные слова Оскорбления, оскорбительные слова.

  • Asunto o aspecto de gran importancia: eso son palabras mayores que requieren un estudio detallado.

    Предмет или аспект большой важности: это основные слова, которые требуют детального изучения.

  • comerse las palabras loc. col. Hablar precipitada o confusamente omitiendo sílabas o letras: cuando habla en público se come las palabras.

    ешьте слова loc. col. Говорить поспешно или сбивая с толку опуская слоги или буквы: когда он говорит публично, он ест слова.

  • Omitir en lo escrito alguna palabra o parte de ella.

    Опустить в написанном какое-то слово или его часть.

  • cuatro palabras loc. Conversación corta.

    четыре слова loc. Короткая беседа.

  • de palabra loc. adv. Por medio de la expresión oral: acuerdo de palabra.

    слова loc. adv. Посредством устного выражения: устное соглашение.

  • dejar a alguien con la palabra en la boca loc. No dejarlo terminar de hablar.

    оставьте кого-то с этим словом во рту. Не позволяйте ему закончить разговор.

  • dirigir a alguien la palabra loc. Hablarle. Más en frases negativas: hace tiempo que no se dirigen la palabra.

    обращайтесь к кому-то со словом loc. Поговорите с ним. Больше в негативных предложениях: прошло много времени с тех пор, как они обратились к этому слову.

  • en una, en dos, o en pocas palabras locs. advs. Brevemente, a modo de resumen, de forma concisa y escueta.

    в одном, в двух или в двух словах локс. адвс. Кратко, в виде резюме, кратко и лаконично.

  • faltar palabras a alguien loc. Resultar difícil expresar una cosa: me faltan palabras para expresar lo que la quiero.

    пропущенные слова кому-то loc. Трудно выразить что-то одно: мне не хватает слов, чтобы выразить то, что я хочу.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience