Lugar de la Tierra que, respecto de otro con el cual se compara, está más próximo al lugar de donde sale el Sol; Este, levante: las provincias de oriente de la península Ibérica.
Место на Земле, которое, по сравнению с другим, с которым его сравнивают, ближе к тому, откуда происходит Солнце; Восток, восток: восточные провинции Пиренейского полуострова.
Asia y las regiones inmediatas a ella de Europa y África.♦ Se escribe con mayúscula: ha recorrido Japón, China y otros países de Oriente.
Азия и ближайшие регионы Европы и Африки. Это написано большими буквами: он гастролировал по Японии, Китаю и другим странам Востока. ♦
Brillo especial de las perlas: si te fijas en el oriente de esta perla, notarás que es muy valiosa.
Особый блеск жемчуга: если вы посмотрите на восток этой жемчужины, то заметите, что она очень ценна.
tr. Colocar una cosa en una posición determinada respecto a los puntos cardinales: han orientado la casa hacia el Este.
Тр. Поместите одну вещь в определенное положение по отношению к сторонам света: они сориентировали дом на восток.
Determinar la posición o dirección de una cosa respecto a un punto cardinal: no sabe orientarse sin brújula.
Определите положение или направление вещи относительно стороны света: она не умеет ориентироваться без компаса.
Informar a uno de lo que ignora acerca de un asunto o negocio, o aconsejarle sobre la forma más acertada de llevarlo a cabo: en la agencia me orientaron sobre las mejores rutas de la región. También prnl.
Сообщите кому-то о том, что они не знают о проблеме или бизнесе, или посоветуйте им, как лучше всего это осуществить: в агентстве они направили меня на лучшие маршруты в регионе. Также прнл.
Dirigir alguien su interés, su conducta o sus acciones hacia un objetivo determinado. También prnl.: finalmente se ha orientado hacia la pediatría.
Направление чьих-либо интересов, поведения или действий на достижение определенной цели. Также прнл.: наконец-то он был ориентирован на педиатрию.