orden-заказ: pengertian, definisi dan terjemahan

Kamus Spanyol%dictionary_xs%Rusia

Apa itu orden?orden adalah заказ

Apa itu заказ?

  • m. Colocación de las cosas en el lugar que les corresponde: tienes que poner orden en esta habitación.
    м. размещение вещей в месте, которое соответствует их: вы должны положить порядок в этой комнате.
  • Forma coordinada y regular de funcionar o desarrollarse algo: la salida se realizó en perfecto orden.
    Координация и регулярной работы или разработать что-то: выход был в полном порядке.
  • Método que se sigue para hacer algo: las peticiones se cursarán por orden de antigüedad.
    Метод, который следует сделать что-то: запросы будут присутствовать в порядке старшинства.
  • arquit. Forma y estilo arquitectónico de los cuerpos principales que componen un edificio, columna, etc.: orden dórico, jónico, corintio.
    Hote. Форма и архитектурный стиль основных органов, которые составляют здания, колонки, и т.д.: дорического, Ионического, коринфского ордера.
  • bot. y zool. Categoría taxonómica situada entre la clase y la familia: orden de los artiodáctilos.
    Скрипт. и Зоологический Таксономического ранга между классом и семья: заказать Artiodactyla.
  • En determinadas épocas, grupo o categoría social: orden senatorial.
    В некоторых раз, группе или социальной категории: Сенат порядок.
  • En la religión católica, sacramento por el cual son instituidos los sacerdotes: le han administrado el orden sacerdotal.
    В католической религии, Сакраменто, в которой священниками возбуждается: смогли вы священнического порядок.
  • f. Mandato que se debe obedecer: el capitán dio la orden de ataque.
    f мандат, который должен выполняться: капитан дал приказ атаковать.
  • Cada una de las instituciones religiosas aprobadas por el Papa y cuyos individuos viven bajo las reglas establecidas por su fundador o reformador: orden de San Francisco.
    Каждая из религиозных учреждений, утвержденным папы и чьи люди живут под правилами, установленными его основателя или реформатор: Орден Святого Франциска.
  • Cada una de las instituciones civiles o militares creadas para condecorar a ciertas personas, y condecoración que ofrecen: le han concedido la orden de Carlos II.
    Каждый из гражданских или военных институтов, созданных для украшения для некоторых людей и украшения, которые предлагают: вы был награжден орденом Карлос II.
  • Cada una de las instituciones de carácter religioso y militar formadas por caballeros y sometidas a regla: orden de Alcántara.
    Каждый из религиозных и военные учреждения формируется рыцарей и подвергаются правилу: Орден Алькантара.
  • orden compuesto arquit. El que tiene los capiteles de sus columnas decoradas con volutas del jónico y hojas de acanto del corintio.
    Глобальный порядок композита. Который имеет столиц колонны, украшенные волюты ионные и Коринфский акантовыми листьями.
  • orden corintio arquit. El que tiene los capiteles de sus columnas decoradas con hojas de acanto.
    архит коринфского ордера. Один с столицами колонн украшены акантовыми листьями.
  • orden de caballería Dignidad o título que se concedía a los hombres nobles que se comprometían a vivir honestamente y a defender la justicia, a su rey, la patria y a los menesterosos.
    Орден рыцарства достоинства или название прилагается к благородным мужчинам, которые взяли на себя обязательство жить честно и отстаивать справедливость, их король, родины и нуждающимся.
  • orden del día Relación de los asuntos que se van a tratar en una reunión o asamblea: antes de comenzar la reunión, el director leyó el orden del día.
    Перечень вопросов повестки дня будет рассматриваться на встрече или собрании: до совещания, директор читать на порядок дня.
  • orden dórico arquit. El que tiene el capitel de sus columnas sencillo y el friso adornado con triglifos y metopas.
    архит дорического ордера. Тот, кто имеет простой капители и фриз, украшенные триглифов и Метопы.
  • orden jónico arquit. El que tiene el capitel de sus columnas decorado con volutas.
    архит ионического ордера. Который является столицей его колонны, украшенные волюты.
  • orden público Situación de normalidad en que los ciudadanos respetan las normas establecidas por las autoridades: le detuvieron por alterar el orden público.
    общественного порядка ситуацию нормальной жизни, что граждан соблюдать правила, установленные властями: арестовал его за нарушение общественного порядка.
  • orden toscano arquit. El que es más sólido y sencillo que el dórico.
    архит тосканского ордера. Это более твердых и просто чем дорического.
  • del orden de loc. adv. Delante de expresiones de cantidad, aproximadamente: costaría del orden de 10.00 ptas.
    порядок loc. Консультант. Перед выражения количества примерно: это будет стоить порядка 10.00 PTS.
  • estar algo a la orden del día loc. Ser muy frecuente: los atascos están a la orden del día.
    что-то порядку день loc. Очень часто: джемы являются порядка дня.
  • llamar a alguien al orden loc. Advertirle que se comporte adecuadamente: el profesor llamó al orden a un grupo de alumnos.
    кто-то loc заказ звонка. Предупредить вас, что ведут себя неправильно: учитель под названием для группы студентов.
  • sin orden ni concierto loc. adv. Desordenadamente: todos se dieron su opinión sin orden ni concierto y no había quien se enterara de nada.
    Не порядок или концерт loc. Консультант. Беспорядочное моды: все дал свое мнение без ордера или концерт и там кто ничего не знают.