tr. Fijar la vista en un objeto. También prnl.: se miró en el espejo .
Тр. Прикрепите вид к объекту. Также prnl.: посмотрел в зеркало .
Tener por fin u objetivo: solo mira por sí mismo.
Есть к концу или цели: просто ищите себя.
Observar las acciones de uno: miraba pasar a la gente .
Наблюдайте за действиями: я наблюдал, как люди проходят мимо.
Pensar, sopesar: mira bien lo que haces.
Подумайте, взвесьте: хорошо смотрите на то, что вы делаете.
Apreciar, estimar, tener en cuenta: este profesor mira mucho la presentación de los trabajos .
Цените, оценивайте, учитывайте: этот профессор много смотрит на презентацию работ.
Estar enfrente: mi ventana mira al parque .
Быть впереди: мое окно смотрит на парк.
Cuidar, atender: mira mucho por sus amigos .
Берегите, посещайте: много ищите своих друзей.
Buscar: mira debajo de la cama a ver si lo encuentras . También prnl.: mírate en los bolsillos .
Поиск: загляните под кровать, чтобы увидеть, найдете ли вы его. Также prnl.: посмотрите на себя в карманах.
bien mirado loc. adv. Pensado con detenimiento: bien mirado, creo que es lo mejor.
хорошо выглядел loc. adv. Подумал внимательно: хорошо посмотрел, думаю, это лучшее.
de mírame y no me toques loc. adj. col.[Persona] delicada de carácter o de salud, y también [cosa] de poca resistencia: ha hecho un arreglo de mírame y no me toques.
смотреть на меня и не трогать меня loc. adj. col.[Человек] тонкий характер или здоровье, а также [вещь] небольшого сопротивления: он сделал аранжировку взгляда на меня и не трогайте меня.
¡mira quién habla! loc. col. con que se reprocha que alguien critique un defecto que él mismo tiene.
Посмотрите, кто говорит! loc. col., с которым упрекают в том, что кто-то критикует дефект, который он сам имеет.
mirar algo por encima loc. Examinarlo sin detenimiento.
посмотрите на что-то над локом. Изучите его не подробно.
mirar mal a alguien loc. Tenerle antipatía o enemistad: sus vecinos lo miran mal.
плохо смотрятся на кого-то лок. Антипатия или вражда: соседи смотрят на вас плохо.
mirar por encima del hombro loc. col. Tratar con soberbia: siempre le miró por encima del hombro, como si no valiera nada.
посмотрите через плечо loc. col. Имея дело с гордостью: он всегда смотрел через плечо, как будто он ничего не стоил.