Čo je lugar? lugar je место
Čo je место?
- m. Espacio ocupado o que puede ser ocupado por un cuerpo cualquiera: quitó la estantería y en su lugar puso un sofá.
м. Пространство, занятое или то, что может занимать любое тело: он снял книжную полку и поставил на ее место диван.
- Sitio, paraje: este lugar es ideal para hacer una casa.
Место, место: это место идеально подходит для создания дома.
- Población pequeña: se lo preguntaremos a un vecino del lugar.
Небольшое население: спросим у местного жителя.
- Tiempo, ocasión, oportunidad: no hay lugar para dudas.
Время, повод, возможность: здесь нет места для сомнений.
- Puesto, empleo: ocupa el lugar del secretario.
Должность, трудоустройство: занимает место секретаря.
- Sitio que ocupa alguien o algo en una lista, jerarquía, orden, etc.: está en cuarto lugar de la clasificación.
Сайт, который кто-то или что-то занимает в списке, иерархии, порядке и т.д.: он находится на четвертом месте в рейтинге.
- lugar común Expresión trivial o muy empleada: recurrió a lugares comunes, pero en realidad no explicó nada.
Тривиальное или широко используемое выражение: он прибегал к банальностям, но в действительности ничего не объяснял.
- dar lugar a loc. Producir o provocar: tus palabras pueden dar lugar a errores.
дают начало локу. Производить или провоцировать: ваши слова могут привести к ошибкам.
- en lugar de loc. prepos. En vez de: es mejor que vayamos al teatro en lugar de quedarnos en casa.
вместо loc. prepos. Вместо того, чтобы: лучше мы ходили в театр, а не сидели дома.
- fuera de lugar loc. adj. o adv. Inoportuno, inadecuado, contrario a la situación: lo que dices está fuera de lugar.
Неуместно loc. adj. или adv. Несвоевременно, неадекватно, вопреки ситуации: то, что вы говорите, неуместно.
- no ha lugar loc. der. Indica que no se accede a lo que se pide: no ha lugar a su petición, señor letrado.
Нет места loc. Он указывает, что то, что запрашивается, не удовлетворяется: его просьба, г-н Юрисконсульт, не имеет места для этой просьбы.
- sin lugar a dudas loc. adv. Con seguridad: sin lugar a dudas, es el mejor restaurante de la ciudad.
Несомненно, Loc. ADV. Наверняка: без сомнения, это лучший ресторан в городе.
- tener lugar loc. Ocurrir, suceder, efectuarse: ayer tuvo lugar la reunión entre los dos presidentes.
имеют место loc. Случаются, случаются, случаются: вчера состоялась встреча двух президентов.