%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ロシア語

llevarとは何ですか?llevarВозьмитеです

Возьмитеとは何ですか?

  • tr. Transportar de una parte a otra: mañana te llevo el libro; lleva esta silla al salón.
    TR. Транспортировка из одной части в другую: завтра я возьму книгу; Именно этот стул в зале.
  • Dirigir, conducir, manejar: lleva el negocio con mano dura; Nuria llevó el coche la mitad del camino.
    Прямые, свинец, управлять: ведет бизнес с неуклюжими; Нурия автомобиль взял в середине дороги.
  • Tolerar, soportar: no me llevo bien con ella.
    Терпеть, выдержать: я не попасть на хорошо с ней.
  • Convencer, persuadir: tus palabras le llevaron a decidirse.
    Убедить, убедить: ваши слова привели его, чтобы решить.
  • Vestir una prenda: llevaba un sombrero ajado.
    Ношение одежды: носил шляпу ajado.
  • Haber pasado un tiempo en una misma situación o lugar: esta tienda lleva años aquí.
    Проведя время в той же ситуации или место: этот магазин осуществляет лет здесь.
  • Con el participio de ciertos verbos, haber realizado o haber experimentado lo que este denota: llevo leídas veinte páginas del libro.
    С причастием некоторых глаголов, сделали или испытали то, что она обозначает: читал двадцать страниц книги.
  • Con algunos complementos, como la cuenta, los libros, la labor, mantener actualizado y en orden: lleva la contabilidad de la empresa.
    С некоторые аксессуары, такие как счета, книги, работа, держать в курсе и в порядке: Возьмите счетов компании.
  • Seguir o marcar el paso, el ritmo, el compás, etc.: llevaba el ritmo con los pies.
    Сохранить или Марк шаг, ритм, ритм: был ритм с ваших ног.
  • arit. Reservar las decenas de una suma o multiplicación parcial para agregarlas a la suma o producto del orden superior inmediato: me llevo una. También prnl.
    Arit. Книга на десятки суммы или частичной умножения, чтобы добавить их в сумму или продукт немедленного высшего порядка: я взял один. Также prnl.
  • prnl. Quitar, separar violentamente una cosa de otra: se llevó una farola por delante.
    prnl. Удалить, дико отделить одно от другого: фонарный столб был впереди.
  • Estar de moda: se lleva mucho este color.
    В моде: этот цвет-это много.
  • Con ciertos complementos que expresen medida de tiempo, distancia, tamaño, peso, etc., exceder una persona o cosa a otra en la cantidad que se indica: se llevan cuatro años.
    С некоторых надстроек, Экспресс измерение времени, расстояния, размер, вес, превышающий человек или вещь на другую сумму указано: занимает четыре года.
  • Mantener una relación o trato determinado con alguien: se lleva fatal con su cuñada.
    Поддерживать отношения или иметь дело с кем-то: роковой принимает с своей невестки.
  • llevar adelante loc. Proseguir lo que se ha emprendido: llevó adelante el negocio que heredó de su padre.
    осуществлять loc. Продолжать то, что началось: перенесенные бизнес, он унаследовал от своего отца.
  • llevar las de perder loc. col. Estar en una situación desventajosa: si te enfrentas al profesor, llevas las de perder.
    Возьмите потери loc. Полковник будет в невыгодное положение: Если вы столкнулись с учителем, принимать потери.
  • llevarse por delante loc. col. Atropellar, arrasar o destruir.
    быть впереди loc. Полковник скоротечные, опустошить или уничтожить.