Cos'è lengua? lengua è язык
Cos'è язык?
- f. anat. Órgano muscular situado en la cavidad de la boca de los vertebrados y que sirve para gustar, para deglutir y para articular los sonidos: una herida en la lengua; comimos lengua de ternera.
f анат. Мышечный орган, расположенный в полости рта в позвоночных и вкус, глотания и сформулировать звуки: рана на языке; Мы ели телячий язык.
- P. ext., cualquier cosa larga y estrecha de forma parecida a la de este órgano: lengua de fuego, de tierra.
P. ext, ничего длинные и узкие похож на этого органа: язык огня, земли.
- Sistema de comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación, o común a varios: domina varias lenguas.
Система коммуникации и словесные выражения людей или нации, или общую для нескольких: овладел несколькими языками.
- Sistema lingüístico que se caracteriza por estar plenamente definido, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una cultura diferenciada y, en ocasiones, por haberse impuesto a otros sistemas lingüísticos: las lenguas y los dialectos.
Лингвистическая система, характеризующаяся тем, что она полностью определена, имеет высокую степень выравнивания, является средством дифференцированной культуры и иногда навязывает ее другим языковым системам: языкам и диалектам.
- Vocabulario y gramática peculiares de una época, de un escritor o de un grupo social: lengua escrita, de la calle.
Лексика и грамматика свойственны эпохе, писателю или социальной группе: письменность, уличный язык.
- lengua de gato Bizcocho o chocolatina estrechos y alargados.
узкий и удлиненный бисквит или шоколадный язык.
- lengua de oc La que antiguamente se hablaba en el Mediodía de Francia.
язык oc La, на котором ранее говорили в полдень Франции.
- lengua de oíl Francés antiguo, o sea lengua hablada antiguamente en Francia al norte del Loira.
язык старофранцузского, то есть языка, на котором ранее говорили во Франции к северу от Луары.
- lengua de trapo col. La de los niños cuando todavía no hablan bien.
язык тряпичной капусты. Дети, когда они еще не говорят хорошо.
- lengua franca ling. La que es mezcla de dos o más, y con la cual se entienden los naturales de pueblos distintos: el swajili es la lengua franca de África.
lingua franca ling. Тот, который представляет собой смесь двух и более, и с которым понимают уроженцы разных народов: суахили – это лингва франка Африки.
- lengua madre ling. Aquella que es origen de otras, como el indoeuropeo.
линг родной язык. Тот, который является источником других, таких как индоевропейский.
- lengua materna ling. La primera, la que aprende uno de sus padres: nuestra lengua materna es el español.
родной язык линг. Первый, тот, который выучил один из его родителей: наш родной язык – испанский.
- lengua muerta ling. La que ya no se habla: el latín es una lengua muerta.
линг мертвый язык. Тот, на котором больше не говорят: латынь — мертвый язык.
- lengua segunda o segunda lengua ling. La que uno aprende tras la materna.
второй или второй язык линг. Тот, который человек узнает после материнского.
- malas lenguas col. El conjunto de los que murmuran y calumnian a los demás: las malas lenguas dicen que es una adúltera.
плохие языки кол. Группа тех, кто рочет и клевечет на окружающих: дурные языки говорят, что она прелюбодейка.
- buscar o tirar a uno de la lengua loc. col. Provocarle para que diga algo que debería callar.
ищите или вытягивайте один из языков лок. кол. Спровоцировать его сказать что-то, что должно молчать.
- con la lengua fuera loc. col. Muy deprisa y con gran cansancio: llegué con la lengua fuera.
с высунутым языком loc. col. Очень быстро и с большой усталостью: я приехал с высунушим языком.
- darle a la lengua loc. col. Charlar, hablar mucho: se pasó la tarde dándole a la lengua.
дать языку лок. кол. Болтал, много говорил: он провел день, давая язык.
- irse de la lengua loc. col. Decir uno lo que no debe: se fue de la lengua y estropeó la sorpresa.
оставьте язык loc. col. Говорите то, что не должны: вы сошли с языка и испортили сюрприз.
- morderse uno la lengua loc. Contenerse y no decir lo que se quisiera.
прикусить язык. Сдержитесь и не говорите, чего бы вы хотели.
- no tener uno pelos en la lengua loc. col. Decir uno lo que piensa o siente sin miramientos ni reparos.
не имеют одного волоска на языке лок. Говорите то, что вы думаете или чувствуете, без колебаний или колебаний.
- sacar la lengua a uno loc. col. Hacerle burla.
высунуть язык loc. col. Высмейте это.
- tener uno en la lengua o en la punta de la lengua una cosa loc. col. Estar a punto de decirla.
иметь один на языке или на кончике языка вещь loc. col. Вот-вот это скажет.
- loc. col. Querer acordarse de algo, sin poder hacerlo: tengo en la punta de la lengua su apellido, pero no me acuerdo.
loc. col. Желая что-то вспомнить, не имея возможности этого сделать: у меня его фамилия на кончике языка, но я не помню.