f. anat. Órgano muscular situado en la cavidad de la boca de los vertebrados y que sirve para gustar, para deglutir y para articular los sonidos: una herida en la lengua; comimos lengua de ternera.
f анат. Мышечный орган, расположенный в полости рта в позвоночных и вкус, глотания и сформулировать звуки: рана на языке; Мы ели телячий язык.
P. ext., cualquier cosa larga y estrecha de forma parecida a la de este órgano: lengua de fuego, de tierra.
P. ext, ничего длинные и узкие похож на этого органа: язык огня, земли.
Sistema de comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación, o común a varios: domina varias lenguas.
Система коммуникации и словесные выражения людей или нации, или общую для нескольких: овладел несколькими языками.
Sistema lingüístico que se caracteriza por estar plenamente definido, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una cultura diferenciada y, en ocasiones, por haberse impuesto a otros sistemas lingüísticos: las lenguas y los dialectos.
Лингвистическая система, характеризующаяся тем, что она полностью определена, имеет высокую степень выравнивания, является средством дифференцированной культуры и иногда навязывает ее другим языковым системам: языкам и диалектам.
Vocabulario y gramática peculiares de una época, de un escritor o de un grupo social: lengua escrita, de la calle.
Лексика и грамматика свойственны эпохе, писателю или социальной группе: письменность, уличный язык.
lengua de gato Bizcocho o chocolatina estrechos y alargados.
узкий и удлиненный бисквит или шоколадный язык.
lengua de oc La que antiguamente se hablaba en el Mediodía de Francia.
язык oc La, на котором ранее говорили в полдень Франции.
lengua de oíl Francés antiguo, o sea lengua hablada antiguamente en Francia al norte del Loira.
язык старофранцузского, то есть языка, на котором ранее говорили во Франции к северу от Луары.
lengua de trapo col. La de los niños cuando todavía no hablan bien.
язык тряпичной капусты. Дети, когда они еще не говорят хорошо.
lengua franca ling. La que es mezcla de dos o más, y con la cual se entienden los naturales de pueblos distintos: el swajili es la lengua franca de África.
lingua franca ling. Тот, который представляет собой смесь двух и более, и с которым понимают уроженцы разных народов: суахили – это лингва франка Африки.
lengua madre ling. Aquella que es origen de otras, como el indoeuropeo.
линг родной язык. Тот, который является источником других, таких как индоевропейский.
lengua materna ling. La primera, la que aprende uno de sus padres: nuestra lengua materna es el español.
родной язык линг. Первый, тот, который выучил один из его родителей: наш родной язык – испанский.
lengua muerta ling. La que ya no se habla: el latín es una lengua muerta.
линг мертвый язык. Тот, на котором больше не говорят: латынь — мертвый язык.
lengua segunda o segunda lengua ling. La que uno aprende tras la materna.
второй или второй язык линг. Тот, который человек узнает после материнского.
malas lenguas col. El conjunto de los que murmuran y calumnian a los demás: las malas lenguas dicen que es una adúltera.
плохие языки кол. Группа тех, кто рочет и клевечет на окружающих: дурные языки говорят, что она прелюбодейка.
buscar o tirar a uno de la lengua loc. col. Provocarle para que diga algo que debería callar.
ищите или вытягивайте один из языков лок. кол. Спровоцировать его сказать что-то, что должно молчать.
con la lengua fuera loc. col. Muy deprisa y con gran cansancio: llegué con la lengua fuera.
с высунутым языком loc. col. Очень быстро и с большой усталостью: я приехал с высунушим языком.
darle a la lengua loc. col. Charlar, hablar mucho: se pasó la tarde dándole a la lengua.
дать языку лок. кол. Болтал, много говорил: он провел день, давая язык.
irse de la lengua loc. col. Decir uno lo que no debe: se fue de la lengua y estropeó la sorpresa.
оставьте язык loc. col. Говорите то, что не должны: вы сошли с языка и испортили сюрприз.
morderse uno la lengua loc. Contenerse y no decir lo que se quisiera.
прикусить язык. Сдержитесь и не говорите, чего бы вы хотели.
no tener uno pelos en la lengua loc. col. Decir uno lo que piensa o siente sin miramientos ni reparos.
не имеют одного волоска на языке лок. Говорите то, что вы думаете или чувствуете, без колебаний или колебаний.
sacar la lengua a uno loc. col. Hacerle burla.
высунуть язык loc. col. Высмейте это.
tener uno en la lengua o en la punta de la lengua una cosa loc. col. Estar a punto de decirla.
иметь один на языке или на кончике языка вещь loc. col. Вот-вот это скажет.
loc. col. Querer acordarse de algo, sin poder hacerlo: tengo en la punta de la lengua su apellido, pero no me acuerdo.
loc. col. Желая что-то вспомнить, не имея возможности этого сделать: у меня его фамилия на кончике языка, но я не помню.