什么是 juegos?juegos是Игры
什么是 Игры?
- m. Acción y resultado de jugar, divertimento: esto no es un juego, así que estáte atento.м. действие и результат игры, весело: это не игра, так что следите за обновлениями.
- Actividad recreativa sometida a reglas en el que unos ganan y otros pierden: juego de cartas.Рекреационная деятельность подвергается правила, в которых некоторые победу и другие теряют: карточная игра.
- Modo de jugar: su juego limpio es muy loable; se castigará el juego agresivo.Режима игры: его честная игра заслуживает одобрения; агрессивная игра будет наказан.
- P. ant., juego de azar, sobre todo si se apuesta dinero: está prohibido el juego.P. ant., азартные игры, особенно если вы ставите деньги: азартные игры запрещены.
- Articulación móvil que sujeta dos cosas entre sí, que les permite moverse pero no separarse: el juego del tobillo; el juego de la rodilla.Подвижной сустав, который удерживает две вещи вместе, что позволяет им двигаться, но не разделяться: игра на лодыжке; игра на колене.
- Su movimiento: no puede hacer el juego de la mano.Его движение: он не может играть рукой.
- Conjunto de las piezas o elementos que sirven para jugar: saca algún juego del armario.Набор фигур или элементов, которые служат для игры: доставь какую-нибудь игру из шкафа.
- Conjunto de cosas relacionadas, que sirven a un mismo fin: juego de tocador, de botones.Набор сопутствующих вещей, которые служат одной цели: туалетный набор, пуговицы.
- dep. Cada división de un set en el tenis y voleibol: han ganado un juego cada uno.деп. Каждый дивизион сет в теннисе и волейболе: они выиграли по одной партии.
- Reflejos, ondas cambiantes que resultan de la mezcla o disposición particular de algunas cosas: juego de colores, de luces.Отражения, изменение волн, которые являются результатом смешения или особого расположения некоторых вещей: игра цветов, огней.
- pl. Espectáculos públicos en que artistas o deportistas compiten por la victoria: juegos florales, olímpicos.пл. Публичные шоу, в которых артисты или спортсмены соревнуются за победу: цветочные игры, Олимпиады.
- juego de azar Aquel cuyo resultado no depende tanto de la habilidad o destreza de los jugadores, como del azar o la suerte, como la ruleta, el bingo, etc.Азартные игры того, исход которых зависит не столько от мастерства или мастерства игроков, сколько от случайности или удачи, таких как рулетка, бинго и т.д.
- juego de cartas o de naipes El que se juega con cartas, como el mus, el tute o el bridge.карточная или карточная игра Та, в которую играют с картами, такими как mus, tute или bridge.
- juego de manos El de agilidad que practican los prestidigitadores para engañar a los espectadores.Ловкость рук Ловкость, практикуемая престидигитаторами, чтобы обмануть зрителей.
- juego de niños Acción o cosa que no ofrece ninguna dificultad.Детская игра Действие или вещь, которая не предлагает никаких сложностей.
- juego de palabras Uso ingenioso de palabras utilizando su doble sentido o sus distintas acepciones.Игра в слова Гениальное использование слов с использованием их двойного значения или их различных значений.
- dar juego loc. Tener muchas posibilidades, o mejor resultado del que se esperaba: este electrodoméstico me está dando mucho juego.дать игре лок. Имея много возможностей или лучший результат, чем ожидалось: этот прибор дает мне много игры.
- entrar en juego loc. Intervenir, participar: son muchos los factores que aquí entran en juego.вступают в игру лок. Вмешиваться, участвовать: здесь вступает в игру множество факторов.
- fuera de juego loc. adv. dep. Posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador, en algunos deportes, cuando entre el balón y la portería solo se encuentra él y un único jugador contrario.офсайд loc. adv. dep. Антирегуляторная позиция, в которой находится игрок, в некоторых видах спорта, когда между мячом и воротами находится только он и один игрок соперника.
- hacer juego loc. Combinarse varias cosas adecuadamente: los zapatos y el bolso hacen juego.сделать игру лок. Совместите несколько вещей правильно: обувь и сумку.
- poner o estar algo en juego loc. Arriesgarlo, peligrar: he puesto en juego mi honor.поставить или быть чем-то поставленным на карту loc. Рисковать, подвергать его опасности: я поставил на карту свою честь.