juego-игра: significat, definicions i traduccions

diccionari Espanyol%dictionary_xs%Rus

Què és juego? juego és игра

Què és игра?

  • m. Acción y resultado de jugar, divertimento: esto no es un juego, así que estáte atento.

    m. Экшен и результат игры, веселье: это не игра, так что следите за обновлениями.

  • Actividad recreativa sometida a reglas en el que unos ganan y otros pierden: juego de cartas.

    Рекреационная деятельность подчиняется правилам, в которых одни выигрывают, а другие проигрывают: карточная игра.

  • Modo de jugar: su juego limpio es muy loable; se castigará el juego agresivo.

    Как играть: их честная игра очень похвальна; агрессивная игра будет наказана.

  • P. ant., juego de azar, sobre todo si se apuesta dinero: está prohibido el juego.

    P. ant., азартные игры, особенно если вы ставите деньги: азартные игры запрещены.

  • Articulación móvil que sujeta dos cosas entre sí, que les permite moverse pero no separarse: el juego del tobillo; el juego de la rodilla.

    Подвижной сустав, который удерживает две вещи вместе, что позволяет им двигаться, но не разделяться: игра на лодыжке; игра на колене.

  • Su movimiento: no puede hacer el juego de la mano.

    Его движение: он не может играть рукой.

  • Conjunto de las piezas o elementos que sirven para jugar: saca algún juego del armario.

    Набор фигур или элементов, которые служат для игры: достаньте какую-нибудь игру из шкафа.

  • Conjunto de cosas relacionadas, que sirven a un mismo fin: juego de tocador, de botones.

    Набор сопутствующих вещей, которые служат одной цели: туалетный набор, пуговицы.

  • dep. Cada división de un set en el tenis y voleibol: han ganado un juego cada uno.

    деп. Каждый дивизион сетует в теннисе и волейболе: они выиграли по одной партии.

  • Reflejos, ondas cambiantes que resultan de la mezcla o disposición particular de algunas cosas: juego de colores, de luces.

    Отражения, изменение волн, которые возникают в результате смешения или особого расположения некоторых вещей: игры цветов, огней.

  • pl. Espectáculos públicos en que artistas o deportistas compiten por la victoria: juegos florales, olímpicos.

    пл. Публичные шоу, в которых артисты или спортсмены соревнуются за победу: цветочные игры, Олимпиады.

  • juego de azar Aquel cuyo resultado no depende tanto de la habilidad o destreza de los jugadores, como del azar o la suerte, como la ruleta, el bingo, etc.

    Азартные игры того, чей исход зависит не столько от мастерства или мастерства игроков, сколько от случайности или удачи, таких как рулетка, бинго и т.д.

  • juego de cartas o de naipes El que se juega con cartas, como el mus, el tute o el bridge.

    карточная или карточная игра Та, в которую играют с картами, такими как mus, tute или bridge.

  • juego de manos El de agilidad que practican los prestidigitadores para engañar a los espectadores.

    Ловкость рук Ловкость, практикуемая престидигитаторами, чтобы обмануть зрителей.

  • juego de niños Acción o cosa que no ofrece ninguna dificultad.

    Детская игра Действие или вещь, которая не предлагает никаких сложностей.

  • juego de palabras Uso ingenioso de palabras utilizando su doble sentido o sus distintas acepciones.

    Игра в слова Гениальное использование слов с использованием их двойного значения или их различных значений.

  • dar juego loc. Tener muchas posibilidades, o mejor resultado del que se esperaba: este electrodoméstico me está dando mucho juego.

    дать игре лок. Имея много возможностей или лучший результат, чем ожидалось: этот прибор дает мне много игры.

  • entrar en juego loc. Intervenir, participar: son muchos los factores que aquí entran en juego.

    вступают в игру лок. Вмешиваться, участвовать: здесь вступает в игру множество факторов.

  • fuera de juego loc. adv. dep. Posición antirreglamentaria en que se encuentra un jugador, en algunos deportes, cuando entre el balón y la portería solo se encuentra él y un único jugador contrario.

    офсайд loc. adv. dep. Антирегуляторная позиция, в которой находится игрок, в некоторых видах спорта, когда между мячом и воротами находится только он и один игрок соперника.

  • hacer juego loc. Combinarse varias cosas adecuadamente: los zapatos y el bolso hacen juego.

    сделать игру лок. Совместите несколько вещей правильно: обувь и сумку.

  • poner o estar algo en juego loc. Arriesgarlo, peligrar: he puesto en juego mi honor.

    поставить или быть чем-то поставленным на карту loc. Рисковать, подвергать его опасности: я поставил на карту свою честь.

  • intr. Hacer algo para divertirse y entretenerse: se puso a jugar con su hijo.

    Интр. Сделайте что-нибудь, чтобы развлечься и развлечь себя: она начала играть со своим сыном.

  • Retozar, trastear: esos novios se pasan el día jugando.♦ Se construye a veces con la prep. con: mientras te escucha juega con el pelo.

    Резвиться, возиться: эти бойфренды проводят день, играя. ♦ Иногда это строится с подготовкой. с: слушая, как вы играете с волосами.

  • Tomar parte en algún juego o competición deportiva: juega de alero; hoy no ha jugado porque está lesionado.

    Принять участие в спортивной игре или соревновании: играть вперед; Сегодня он не играл, потому что получил травму.

  • Intervenir cada jugador en su turno: juegas tú primero.

    Каждый игрок вмешивается в свою очередь: вы играете первым.

Cerca paraules

Millora la teva experiència