%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ロシア語

huevosとは何ですか?huevosяйцаです

яйцаとは何ですか?

  • m. Cuerpo ovalado que producen las hembras de algunas especies animales y que contiene el embrión y las sustancias destinadas a su nutrición durante la incubación: había cinco huevos en el nido.
    м. Овальное тело, произведенное самками некоторых видов животных и содержащее эмбрион и вещества, предназначенные для питания во время инкубации: в гнезде было пять яиц.
  • P. ant., el de la gallina, especialmente destinado a la alimentación humana: huevos fritos con chorizo.
    P. ant., курица, специально предназначенная для потребления человеком: яичница с чоризо.
  • biol. Célula sexual femenina, óvulo: el huevo comienza a dividirse después de la fecundación.
    Биол. Женская половая клетка, яйцеклетка: яйцеклетка начинает делиться после оплодотворения.
  • biol. Cualquiera de los óvulos de ciertos animales, como los peces y batracios, que contienen las materias nutritivas necesarias para la formación del embrión: el salmón vuelve al río a depositar los huevos.
    Биол. Любая из икринок некоторых животных, таких как рыбы и батрахианы, которые содержат питательные материалы, необходимые для формирования эмбриона: лосось возвращается в реку для отложения яиц.
  • vulg. testículo. Más en pl.
    вульг. яичко. Подробнее в пл.
  • pl. vulg. Valor: ¡vaya huevos que tiene al plantarle cara!
    пл. вульг. Ценность: какие яйца у вас есть, когда вы противостоите этому!
  • huevo de pascua Dulce de chocolate con forma de huevo, típico de la Pascua.
    Пасхальное яйцо Сладкое шоколадное яйцо в форме яйца, типичное для Пасхи.
  • huevo duro El que se cuece con la cáscara hasta que cuajan la yema y la clara.
    Яйцо, сваренное вкрутую Тот, который готовится со скорлупой до тех пор, пока желток и белок не свернутся.
  • huevo frito El que se fríe sin batirlo.
    жареное яйцо Тот, который жарят, не взбивая его.
  • huevo hilado Mezcla de huevo y azúcar en forma de hilos.
    закрученное яйцо Смесь из яйца и сахара в виде нитей.
  • huevo pasado por agua El que se cuece con la cáscara sin que lleguen a cuajar completamente la yema y la clara.
    Яйцо пропущено через воду Тот, который готовится со скорлупой, не сворачивая полностью желток и белок.
  • huevos revueltos Los que se fríen sin batirlos, revolviéndolos hasta que se cuajen.
    яичницу те, которые жарят, не взбивая их, помешивая до тех пор, пока они не свернутся.
  • a huevo loc. adv. vulg. En condiciones óptimas: me has puesto a huevo la contestación.
    яйцо loc. adv. vulg. В оптимальных условиях: вы подтолкнули меня к ответу.
  • costar algo un huevo loc. vulg. Ser muy caro: la entrada al concierto cuesta un huevo.
    стоило что-то яйцо лок. вульг. Быть очень дорогим: вход на концерт стоит яйцо.
  • echarle huevos loc. vulg. Actuar valerosamente: échale huevos y enfréntate de una vez a él.
    бросать яйца лок. вульг. Действуйте мужественно: бросайте в него яйца и предстайте перед ним раз и навсегда.
  • hasta los huevos loc. adj. vulg. Muy harto, hastiado ♦ Se usa sobre todo con el verbo estar: estoy hasta los huevos de este colegio.
    к яйцам loc. adj. vulg. Очень сытый, измученный ♦ Употребляется прежде всего с глаголом estar: Я до яиц этой школы.
  • importar un huevo loc. vulg. Importar poco: me importa un huevo lo que hagas.
    импортировать яйцо лок. вульг. Меня это мало волнует: я не забочусь о том, что ты делаешь.
  • ¡manda huevos! loc. vulg. Expresión que se utiliza para denotar enfado, disgusto o paradoja: ¡manda huevos lo que tenemos que hacer por este tío!
    отправить яйца! loc. vulg. Выражение, которое используется для обозначения гнева, отвращения или парадокса: посылайте яйца, что мы должны сделать для этого парня!
  • parecerse como un huevo a una castaña loc. col. Expresión que se emplea para manifestar una gran diferencia: aunque son hermanos, se parecen como un huevo a una castaña.
    напоминают, как яйцо, каштановую капусту. Выражение, которое используется для проявления большой разницы: хотя они братья, они напоминают как яйцо каштану.
  • pisando huevos loc. adv. col. Lentamente.♦ Se usa con verbos de movimiento, como andar o venir: acelera un poco, que vas pisando huevos.
    наступая на яйца loc. adv. col. Медленно. ♦ Используется с глаголами движения, такими как идти или приходить: немного ускоряйся, ты наступаешь на яйца.
  • salir algo de los huevos loc. vulg. Tener el empeño de hacer alguna cosa: no voy porque no me sale de los huevos.
    часть яиц выходит из яиц. vulg. Имея решимость что-то сделать: я не иду, потому что это не выходит из моих яиц.