horas-Часы:释义和翻译
西班牙语 词典%dictionary_xs%俄语
什么是 horas?horas是Часы
什么是 Часы?
f. Cada una de las 24 partes en que se divide el día solar: debes dormir al menos ocho horas diarias.
f каждый из 24 Сторон, разделяющий Солнечный день: вы должны спать по крайней мере восемь часов в день.
Tiempo oportuno para una cosa: es hora de irnos.
Благоприятное время для одной вещи: пора идти.
Momento del día referido a una hora o fracción de hora. También pl.: ¡vaya horas de levantarse!
Момент дня сослался на час или часть часа. Также pl: идти часов стоять вверх!
Espacio de tiempo o momento indeterminado: estuve horas esperando.
Пространство или неопределенное время: я ждал часов.
pl. Libro de rezos: libro de horas.
PL. Книга молитв: книга часов.
Hora inesperada o inoportuna: ¿a qué horas llegas a trabajar?
Неожиданные и неподходящее время: раз приступить к работе?
hora oficial La que se adopta en un territorio con diferencia de la hora solar.
Официальное время, который принят в территории с разницей солнечного времени.
hora punta Aquella en que se produce mayor aglomeración en los transportes urbanos, por coincidir con la entrada o salida del trabajo.
час пик То, в котором наблюдается большая агломерация в городском транспорте, поскольку она совпадает с въездом или выездом с работы.
En algunas industrias, como las encargadas del suministro de agua o electricidad, parte del día en que el consumo es mayor.
В некоторых отраслях промышленности, например, отвечающих за снабжение водой или электричеством, часть дня, когда потребление является самым высоким.
hora suprema poét. La de la muerte.
supreme hour poét. Смерть.
hora tonta Momento de debilidad o de flaqueza en el que se accede a lo que no se haría normalmente: me pilló en la hora tonta y accedí a salir con él.
Глупый час Момент слабости или слабости, в котором вы получаете доступ к тому, что обычно не делается: он поймал меня в глупый час, и я согласилась пойти с ним.
horas bajas Momento o periodo de desánimo o desaliento: ahora que está pasando por horas bajas es cuando más necesita a sus amigos.
Момент или период уныния или уныния: теперь, когда вы переживаете низкие часы, вы больше всего нуждаетесь в своих друзьях.
horas extraordinarias Las que se trabajan fuera del horario regular de trabajo.
сверхурочные Те, кто работает в нерабочее время.
horas muertas Expresión que se utiliza para aludir al tiempo gastado en una ocupación: se pasa las horas muertas viendo la televisión.
Мертвые часы Выражение, используемое для обозначения времени, проведенного на занятии: вы проводите мертвые часы за просмотром телевизора.
¡a buena hora! o ¡a buenas horas! locs. que indican el retraso con que se hace algo: ¡a buena hora, el daño ya está hecho!
в хорошее время! или доброе утро! локс. которые указывают на задержку, с которой что-то делается: в хорошее время ущерб уже нанесен!
¡a buena hora, o a buenas horas, mangas verdes! loc. col. Expresión con que se denota que algo no sirve para nada cuando llega fuera de tiempo: ¿ahora me vienes con el trabajo terminado?, ¡a buenas horas, mangas verdes!
в хорошее время или в хорошее время, зеленые рукава! loc. col. Выражение, которым обозначается, что что-то бесполезно, когда оно приходит вне времени: вы сейчас приходите ко мне с законченной работой?, в хорошие часы, зеленые рукава!
a la hora loc. adv. En punto, al instante: el tren llegó a la hora.
в то время loc. adv. На месте, мгновенно: поезд прибыл вовремя.
a última hora loc. adv. En los últimos momentos: a última hora se logró que aceptasen las reivindicaciones del sindicato.
в последнюю минуту loc. adv. В последние минуты: в последнюю минуту они смогли принять требования профсоюза.
dar hora loc. Señalar plazo o tiempo preciso para una cosa: el doctor me dio hora para el jueves que viene.
дать время лок. Укажите точный крайний срок или время для одного: врач дал мне время на следующий четверг.
dar la hora loc. Sonar en el reloj las campanadas que la indican: el reloj dio la hora.
дайте час лок. Звоните на часах куранты, которые указывают на это: часы давали время.
loc. En los tribunales, oficinas o aulas, indicar que ha llegado la hora de salir: el bedel dio la hora y los alumnos salieron de clase.
Положение. В судах, кабинетах или классных комнатах указывают, что пришло время уходить: бедель отдал время, а ученики покинули класс.
en hora buena loc. adv. Con bien, con felicidad.♦ Se emplea para denotar aprobación o conformidad: llegó en hora buena para alegrar nuestra casa.
вовремя loc. adv. С добром, со счастьем.♦ Используется для обозначения одобрения или соответствия: он прибыл в хорошее время, чтобы украсить наш дом.
en hora mala, o en mal o mala hora loc. adv. Se emplea para mostrar disgusto o desaprobación: en mala hora volví a encontrarme con ella.
в плохой час, или в плохой или плохой час loc. adv. Она используется, чтобы показать отвращение или неодобрение: в неудачное время я встретил ее снова.
hacer horas loc. Trabajar una o más horas después de haber acabado la jornada laboral: el jefe les pidió que se quedaran a hacer horas para sacar la edición vespertina.
делать часы лок. Работайте один или несколько часов после окончания рабочего дня: босс попросил их остаться и сделать часы, чтобы выйти вечернее издание.
la hora de la verdad loc. Momento decisivo para algo: ahora está muy tranquila, pero veremos cuando llegue la hora de la verdad.
час истины loc. Решающий момент для чего-то: сейчас очень спокойно, но мы увидим, когда наступит момент истины.