%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ロシア語

hechoとは何ですか? hechoфактです

фактとは何ですか?

  • p. p. irreg. de hacer .

    с.. иррег. сделать .

  • adj. Perfecto, maduro: este árbol está ya muy hecho.

    адж. Идеальное, зрелое: это дерево уже очень готово.

  • Semejante a: hecho una fiera.

    Похоже на: сделал зверя.

  • Con los advs. bien o mal,[cuerpo de persona o animal] proporcionado o desproporcionado: ese niño está mal hecho.

    С адвами. хороший или плохой, [тело человека или животного] пропорционально или непропорционально: этот ребенок плохо сделан.

  • adj. m. Aceptado, concedido:-¿vamos al cine?-hecho.

    адж.m. Принято, предоставлено: - мы идем в кино? - сделано.

  • m. Acción u obra: hechos son amores, que no buenas razones.

    m. Действие или работа: факты — это любовь, а не веские причины.

  • Suceso, acontecimiento: los hechos sorprendieron a la policía.

    Событие, событие: события удивили полицию.

  • Asunto o materia de los que se trata: el fiscal resumió los hechos de la causa.

    Предмет или предмет: прокурор обобщил обстоятельства дела.

  • hecho consumado Acción que sucede antes de poder ser impedida: su boda es un hecho consumado.

    Свершившийся факт Действие, которое происходит до того, как вас можно предотвратить: ваша свадьба — это свершившийся факт.

  • de hecho loc. adv. Efectivamente: os prometí que volvería y, de hecho, aquí estoy.

    на самом деле loc. adv. Конечно: я обещал вам, что вернусь и, на самом деле, вот я здесь.

  • loc. adj. y adv. Que se hace sin ajustarse a una norma o prescripción legal previa: parejas de hecho.

    loc. adj. и adv. Это делается без соблюдения предыдущей правовой нормы или предписания: де-факто пары.

  • hecho y derecho loc. Cabal, maduro: es una mujer hecha y derecha.

    факт и право loc. Клика, зрелая: она полноценная женщина.

  • tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.

    Тр. Продюсируйте, причина: он произвел огромный шум.

  • Fabricar, componer: hizo varias comedias.

    Производство, сочинение: он сделал несколько комедий.

  • Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.

    Исполнять. Также prnl.: был сделан маникюр.

  • Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.

    С прон. Нейтрально, выполните действие уже произнесенного глагола: -Вы принесете мне книгу сегодня вечером?-Я сделаю это в обязательном порядке.

  • Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.

    Организовать, провести: сделаем банкет на свадьбу.

  • Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.

    Преобразись, обратись: разочарования заставили его обидеться.

  • Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.

    Подогнать, содержать или приравнять к количеству: четыре стакана составляют литр; два и два составляют четыре.

  • Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".

    Вместе с определенными именами он выражает действие своего корня: делать дураков — это

  • Suponer, creer: yo te hacía en Londres.

    Предположим, поверьте: я сделал вас в Лондоне.

  • Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".

    Представляют театральную, кинематографическую и т.д. пьесу: они делают

  • Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.

    Тренируйте конечности, мышцы и т.д., чтобы способствовать их развитию: делайте ноги, бицепсы.

  • Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.

    Сведите одно к тому, что означают имена, к которым он прикреплен: разорвать на куски.

  • Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.

    Обеспечивать, снабжать, облегчать. Подробнее c. prnl.♦ Построен с помощью препсов. с или из: набрал наибольшее количество голосов.

言葉を検索する

体験をアップグレードする