hechoとは何ですか? hechoはфактです
фактとは何ですか?
- p. p. irreg. de hacer .
с.. иррег. сделать .
- adj. Perfecto, maduro: este árbol está ya muy hecho.
адж. Идеальное, зрелое: это дерево уже очень готово.
- Semejante a: hecho una fiera.
Похоже на: сделал зверя.
- Con los advs. bien o mal,[cuerpo de persona o animal] proporcionado o desproporcionado: ese niño está mal hecho.
С адвами. хороший или плохой, [тело человека или животного] пропорционально или непропорционально: этот ребенок плохо сделан.
- adj. m. Aceptado, concedido:-¿vamos al cine?-hecho.
адж.m. Принято, предоставлено: - мы идем в кино? - сделано.
- m. Acción u obra: hechos son amores, que no buenas razones.
m. Действие или работа: факты — это любовь, а не веские причины.
- Suceso, acontecimiento: los hechos sorprendieron a la policía.
Событие, событие: события удивили полицию.
- Asunto o materia de los que se trata: el fiscal resumió los hechos de la causa.
Предмет или предмет: прокурор обобщил обстоятельства дела.
- hecho consumado Acción que sucede antes de poder ser impedida: su boda es un hecho consumado.
Свершившийся факт Действие, которое происходит до того, как вас можно предотвратить: ваша свадьба — это свершившийся факт.
- de hecho loc. adv. Efectivamente: os prometí que volvería y, de hecho, aquí estoy.
на самом деле loc. adv. Конечно: я обещал вам, что вернусь и, на самом деле, вот я здесь.
- loc. adj. y adv. Que se hace sin ajustarse a una norma o prescripción legal previa: parejas de hecho.
loc. adj. и adv. Это делается без соблюдения предыдущей правовой нормы или предписания: де-факто пары.
- hecho y derecho loc. Cabal, maduro: es una mujer hecha y derecha.
факт и право loc. Клика, зрелая: она полноценная женщина.
- tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.
Тр. Продюсируйте, причина: он произвел огромный шум.
- Fabricar, componer: hizo varias comedias.
Производство, сочинение: он сделал несколько комедий.
- Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.
Исполнять. Также prnl.: был сделан маникюр.
- Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.
С прон. Нейтрально, выполните действие уже произнесенного глагола: -Вы принесете мне книгу сегодня вечером?-Я сделаю это в обязательном порядке.
- Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.
Организовать, провести: сделаем банкет на свадьбу.
- Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.
Преобразись, обратись: разочарования заставили его обидеться.
- Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.
Подогнать, содержать или приравнять к количеству: четыре стакана составляют литр; два и два составляют четыре.
- Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".
Вместе с определенными именами он выражает действие своего корня: делать дураков — это
- Suponer, creer: yo te hacía en Londres.
Предположим, поверьте: я сделал вас в Лондоне.
- Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".
Представляют театральную, кинематографическую и т.д. пьесу: они делают
- Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.
Тренируйте конечности, мышцы и т.д., чтобы способствовать их развитию: делайте ноги, бицепсы.
- Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.
Сведите одно к тому, что означают имена, к которым он прикреплен: разорвать на куски.
- Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.
Обеспечивать, снабжать, облегчать. Подробнее c. prnl.♦ Построен с помощью препсов. с или из: набрал наибольшее количество голосов.