guarda-Страж: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is guarda? guarda is Страж

What is Страж?

  • com. Persona que tiene a su cargo el cuidado de algo: el guarda de la finca.

    com. Кто несет ответственность за заботу о чем-то: Хранитель имущества.

  • f. Acción de guardar o defender: le concedieron su guarda y custodia legales.

    f действий магазина или защищать: предоставлено его содержания под стражей и законной опеки.

  • Cada una de las dos varillas exteriores del abanico.

    Каждый из двух вне стержней вентилятор.

  • Guarnición de la espada: guarda de oro.

    Футеровка меч: Хранитель золота.

  • Hoja de papel que ponen los encuadernadores al principio y al fin de los libros: una edición cuidada lleva guardas blancas.

    Лист бумаги, что переплетчиков положить в начале и в конце книги: тщательно издание носит Белая гвардия.

  • Laminilla de acero que, en el dispositivo de una cerradura, particulariza su sistema de cierre.

    Шим сталь, где устройство блокировки, уточняет его закрытия системы.

  • guarda jurado El guarda privado que jura su cargo ante la autoridad pertinente: esos almacenes cuentan con varios guardias jurados para la vigilancia.

    Страж под присягой частных опекуна, который клянется его заряда в соответствующий орган власти: эти магазины имеют несколько охранников, которые присягу для наблюдения.

  • tr. Cuidar, vigilar, custodiar: guardar el ganado, una caja fuerte.

    TR. Заботиться, смотреть, охранник: держат скот, Сейф.

  • Colocar algo en el lugar apropiado: guarda el dinero en el monedero.

    Положить что-то в соответствующее место: хранит деньги в кошельке.

  • Conservar, no gastar: te estoy guardando un trozo de tarta.

    Держите, чтобы не тратить: вы я держу кусок пирога.

  • Cumplir, observar una regla: nunca guarda los descansos preceptivos.

    Выполнять, соблюдать правило: никогда не сохранять обязательных перерывов.

  • Mantener, observar: guárdame el respeto debido.

    Держите, см: держать меня должное уважение.

  • prnl. Seguido de la prep. de, precaverse, recelar de un riesgo: guárdate de las alabanzas.

    prnl. А затем преп. Охранник, остерегаться риска: Остерегайтесь похвалы.

  • Con la misma preposición, evitar: se guardó de manifestar su opinión.

    То же предлог, избежать: постоянно выражать свое мнение.

  • guardársela a alguien loc. col. Esperar al momento adecuado para la venganza o castigo: esta te la guardo, así que no lo olvides.

    спасти кого-то loc. Полковник ждать нужное время для мести и наказания: это вы держите его, так что не забывайте его.

Search words

Upgrade your experience