fuerza क्या हैं? fuerza का अर्थ силы हैं
силы क्या हैं?
- f. Capacidad para mover una cosa que tenga peso o haga resistencia: tiene la fuerza de un toro.
f. Способность перемещать предмет, который имеет вес или оказывает сопротивление: обладает силой быка.
- Toda causa capaz de modificar el estado de reposo o de movimiento de un cuerpo: la fuerza de las olas volcó la barca.
Любая причина, способная изменить состояние покоя или движения тела: сила волны опрокидывала лодку.
- Vigor, robustez: la fuerza de la juventud.
Вигор, сила: Сила молодежи.
- Vitalidad, intensidad: gritó con fuerza.
Жизненная сила, интенсивность: громко кричал он.
- Poder, autoridad: la fuerza de la ley.
Власть, авторитет: сила закона.
- Acto de obligar: la fuerza del destino.
Акт обязывания: сила судьбы.
- Violencia física o moral: le sacaron a la fuerza.
Физическое или моральное насилие: его насильно вывезли.
- Corriente eléctrica.
Электрический ток.
- Eficacia: la fuerza de un argumento.
Эффективность: сила аргумента.
- pl. Tropas: fuerzas aéreas.
..pl. Войска: военно-воздушные силы.
- fuerza bruta La física: cuando se le acaban los argumentos, recurre a la fuerza bruta.
Физика грубой силы: Когда у вас заканчиваются аргументы, вы прибегаете к грубой силе.
- fuerza electromotriz electr . Magnitud física que se manifiesta por la diferencia de potencial que origina entre los extremos de un circuito abierto o por la corriente que produce en un circuito cerrado.
Электродвижущая сила электр. Физическая величина, которая проявляется разностью потенциалов, возникающей между концами разомкнутой цепи, или током, который она производит в замкнутой цепи.
- a fuerza de loc. adv. Seguida de un sustantivo o de un verbo, indica el modo de obrar empleando con intensidad o abundancia el objeto designado por el sustantivo, o reiterando mucho la acción expresada por el verbo: logró sacarlo a fuerza de golpes; a fuerza de estudiar terminó aprobando.
В соответствии с loc. После существительного или глагола он указывает на способ действия, используя с интенсивностью или изобилием объект, обозначенный существительным, или повторяя действие, выраженное глаголом: он сумел удалить его силой ударов; Благодаря учебе он в итоге сдал экзамен.
- a la fuerza o por la fuerza loc. adv. Violentamente, contra la propia voluntad: tómate la medicina o te la haré tragar a la fuerza.
Силой или силой loc. adv. Насильственно, против своей воли: прими лекарство, или я заставлю тебя проглотить его силой.
- a la fuerza o por fuerza loc. adv. Necesaria o inevitablemente: tengo que ir a la fuerza a esa reunión, aunque me encuentre mal.
Силой или силой loc. adv. Обязательно или неизбежно: я должен заставить себя пойти на эту встречу, даже если мне плохо.
- irse la fuerza por la boca loc. col. Hablar mucho, pero no hacer nada: siempre se están quejando, pero se les va la fuerza por la boca.
Проходя усилие через рот loc. col. Много говорят, но ничего не делают: они всегда жалуются, но сила выходит изо рта.
- sacar fuerzas de flaqueza loc. Hacer un esfuerzo extraordinario: cuando parecía derrotado, sacó fuerzas de flaqueza y ganó el partido.
Черпайте силу из слабости loc. Приложите необычайное усилие: когда он казался побежденным, он черпал силу из слабости и выигрывал матч.
- tr. Hacer fuerza o violencia física para conseguir un fin: forzar una puerta.
Тр. Применение силы или физического насилия для достижения цели: выбивание двери.
- Tomar u ocupar por la fuerza.
Взять или оккупировать силой.
- Abusar sexualmente de una persona: unos desconocidos forzaron a la muchacha.
Сексуальное насилие над человеком: незнакомые люди навязывали себя девушке.
- Hacer que algo o alguien trabaje o funcione al máximo: no conviene forzar el motor.
Заставить что-то или кого-то работать или работать наилучшим образом: вы не хотите форсировать двигатель.
- Obligar a que alguien o algo actúe de una determinada manera. También prnl.: le forzaron a dimitir.♦ Irreg. Véase conj. modelo.