frenteとは何ですか? frenteはФронтです
Фронтとは何ですか?
- f. Parte superior de la cara, comprendida entre las sienes, y desde las cejas hasta la vuelta superior del cráneo: tiene la frente ancha.
f верхней части лица, включая между храмы и брови, чтобы верхняя задняя часть черепа: имеет широкий лоб.
- m. Parte delantera, fachada: están arreglando el frente del edificio.
м. Фронт, фасад: фиксации передней части здания.
- mil. Extensión o línea de territorio continuo en que combaten los ejércitos: murió en el frente.
млн. продление или линии непрерывного территории что боевые армий: погиб на фронте.
- meteor. Contacto de una masa fría y otra cálida: frente nuboso, cálido.
Метеор. Теплый и холодный массового контакт: облачно, теплый фронт.
- adv. m. En contra: la población luchó frente al invasor.
Консультант. м. Против: населения боролся против захватчиков.
- al frente loc. adv. Delante, al mando de algo: está al frente del negocio.
перед loc. Консультант. Фронт, под командованием то: находится на переднем крае бизнеса.
- loc. adv. Hacia delante: dar un paso al frente.
Loc. Консультант. Вперед: шаг вперед.
- de frente loc. adv. Hacia delante: sigue de frente hasta la iglesia.
перед loc. Консультант. Вперед: еще вверх к церкви.
- loc. adv. Frontalmente: los dos automóviles chocaron de frente.
Loc. Консультант. Спереди: два автомобили столкнулся лоб в лоб.
- frente a loc. adv. Enfrente de: te espero frente a la facultad.
перед loc. Консультант. Напротив: вы надеетесь от факультета.
- loc. adv. En presencia de: estamos frente a un caso problemático.
Loc. Консультант. В: мы стоим перед проблематичным дело.
- frente a frente loc. adv. Cara a cara: nos sentamos frente a frente.
перед loc. Консультант. Лицом к лицу: садимся лицом к лицу.
- hacer frente loc. Enfrentar, resistir: hizo frente a sus agresores.
loc. преодоления Справиться, противостоять: сталкиваются нападавших.