f. Figura exterior de un cuerpo: el marco tenía forma ovalada.
f показатель вне тела: рамках имели овальную форму.
Disposición de las cosas: puso los canapés en forma de damero.
Утилизация вещей: Поставьте сетку канапе.
Modo, manera de hacer una cosa: tiene una forma de andar muy peculiar.
Мода, способ делать что-то: у него очень своеобразная манера ходить.
Modo de expresar el contenido de un escrito, especialmente el literario, a diferencia de lo que constituye el fondo: tienes que cuidar más la forma de tus redacciones.
Способ выражения содержания сочинения, особенно литературного, в отличие от того, что составляет фон: вы должны больше заботиться о форме ваших сочинений.
Hostia pequeña: la sagrada forma.
Маленький хозяин: священная форма.
Molde: he metido la masa de la tarta en una forma.
Плесень: Я заправила корочку пирога в форму.
Condición física: se mantiene en buena forma.
Физическое состояние: держится в хорошей форме.
der. Requisitos externos o aspectos de expresión en los actos jurídicos.
Дер. Внешние требования или аспекты выражения в правовых актах.
der. Cuestiones procesales en contraposición al fondo del pleito o causa.
Дер. Процессуальные вопросы в отличие от существа иска или причины.
pl. Configuración del cuerpo humano, especialmente los pechos y las caderas de la mujer: esa chica tiene unas formas muy pronunciadas.
..pl. Конфигурация человеческого тела, особенно груди и бедер женщины: эта девушка имеет очень ярко выраженные формы.
Modales: no sabe guardar las formas.
Манеры: не умеет сохранять бланки.
dar forma loc. Precisar algo, formularlo de manera exacta: todavía hay que dar forma al proyecto.
форма лок. Укажите что-то, сформулируйте это точно: проект еще предстоит сформировать.
de forma que loc. conjunt. De tal manera o de tal modo que: nos vamos, de forma que ponte el abrigo.
Так что лок. конъюнт. Таким образом или таким образом, что: мы уходим, чтобы вы надели пальто.
estar en forma loc. col. Estar en buenas condiciones físicas: hace ejercicio para estar en forma.
Будьте в форме loc. col. Будьте в хорошей физической форме: занимайтесь спортом, чтобы оставаться в форме.
tr. Dar forma a algo: formar un plan.
Тр. Приформируйте что-нибудь: сформируйте план.
Constituir, crear. También prnl.: se ha formado un nuevo partido político.
Создавать, создавать. Также прнл.: сформирована новая политическая партия.
Integrar: forma parte de un grupo de rock.
Интеграция: станьте частью рок-группы.
mil. Disponer las tropas de forma ordenada: mandó formar al batallón.
Расставить войска по порядку: он приказал сформировать батальон.
Desarrollar, adiestrar, educar. También intr. y prnl.: se formó en la calle.
Развивать, обучать, воспитывать. Также интр. и прнл.: он образовался на ул.