f. Figura exterior de un cuerpo: el marco tenía forma ovalada.
f показатель вне тела: рамках имели овальную форму.
Disposición de las cosas: puso los canapés en forma de damero.
Утилизация вещей: Поставьте сетку канапе.
Modo, manera de hacer una cosa: tiene una forma de andar muy peculiar.
Режим, как сделать одну вещь: прогуляться очень своеобразно.
Modo de expresar el contenido de un escrito, especialmente el literario, a diferencia de lo que constituye el fondo: tienes que cuidar más la forma de tus redacciones.
Способ выразить содержание письма, особенно литературные один, в отличие от понятия фон: вы должны больше заботиться о форме ваших новостей.
Hostia pequeña: la sagrada forma.
Малые хост: Священный путь.
Molde: he metido la masa de la tarta en una forma.
Плесень: у меня коры в пути.
Condición física: se mantiene en buena forma.
Физическое состояние: остается в хорошем состоянии.
der. Requisitos externos o aspectos de expresión en los actos jurídicos.
дер. Внешние требования или аспекты выражение в правовых актах.
der. Cuestiones procesales en contraposición al fondo del pleito o causa.
дер. Процедурные вопросы, в отличие от нижней части иск или основание.
pl. Configuración del cuerpo humano, especialmente los pechos y las caderas de la mujer: esa chica tiene unas formas muy pronunciadas.
PL. Настройка организма человека, особенно грудь и бедра девушки: Эта девушка имеет очень выраженной формы.
Modales: no sabe guardar las formas.
Манеры: вы не знаете, для сохранения формы.
dar forma loc. Precisar algo, formularlo de manera exacta: todavía hay que dar forma al proyecto.
loc. фигуры Укажите что-то, сделать его точно: еще нужно придать форму в проект.
de forma que loc. conjunt. De tal manera o de tal modo que: nos vamos, de forma que ponte el abrigo.
так loc. conjunt. Таким образом, или таким образом что: мы собираемся, поэтому надел пальто.
estar en forma loc. col. Estar en buenas condiciones físicas: hace ejercicio para estar en forma.
быть нужным loc. Полковник быть в хорошем физическом состоянии: осуществление поддерживать себя в форме.
tr. Dar forma a algo: formar un plan.
TR. Дать что-то форму: сформировать план.
Constituir, crear. También prnl.: se ha formado un nuevo partido político.
Составляют, создать. Также prnl.: была создана новая политическая партия.
Integrar: forma parte de un grupo de rock.
Интегрированный: оно является частью рок-группы.
mil. Disponer las tropas de forma ordenada: mandó formar al batallón.
млн. имеют войска организованно: приказал сформировать батальон.
Desarrollar, adiestrar, educar. También intr. y prnl.: se formó en la calle.
Развивать, обучать, воспитывать. Также охран и prnl.: сформирована на улице.