m. Situación en que está una persona o cosa en relación con los cambios que influyen en su condición: estado de salud.
m. Ситуация, в которой человек или вещь находится по отношению к изменениям, влияющим на их состояние: состояние здоровья.
Clase o condición social de la vida de cada uno.
Классовое или социальное состояние жизни.
quím. Cada uno de los grados o modos de cohesión de las moléculas de un cuerpo: estado sólido, líquido.
курант. Каждая из степеней или режимов сцепления молекул тела: твердотельная, жидкая.
Unidad política superior independiente y soberana: Estado español, argentino; trabaja para el Estado.
Независимая и суверенная высшая политическая единица: испанское, аргентинское государство; работает на государство.
Conjunto de los órganos de gobierno de un país soberano, cuerpo político de una nación: cuestión, problema, razón de Estado.
Совокупность руководящих органов суверенной страны, политического органа нации: вопрос, проблема, разум государства.
Territorio o población de cada país independiente: va a realizar un viaje por todo el Estado.♦ En las tres últimas acepciones suele escribirse con mayúscula.
--
Cada uno de los territorios independientes en una federación: el estado de Texas.
Каждая из независимых территорий в федерации: штат Техас.
estado civil Condición de cada persona en relación con los derechos y obligaciones civiles, sobre todo en lo que hace relación a su condición de soltería, matrimonio, viudez, etc.: mi estado civil es de soltero.
Семейное положение Статус каждого человека в отношении гражданских прав и обязанностей, особенно в отношении его статуса холостяка, женатого, овдовевшего и т.д.: мое семейное положение - холост.
estado de alarma Situación oficialmente declarada de grave inquietud para el orden público, que implica la suspensión de algunas garantías constitucionales: cuando explotaron aquellas bombas, el Gobierno declaró el estado de excepción.
Официально объявленная ситуация серьезной озабоченностью для общественного порядка, что подразумевает приостановление действия некоторых конституционных гарантий: когда эти бомбы взорвались, правительство объявило чрезвычайное положение.
estado de cosas Conjunto de circunstancias que concurren en un asunto determinado: en este estado de cosas no puedo irme de vacaciones.
Стечение обстоятельств в данном случае: при таком положении дел я не могу поехать в отпуск.
estado de derecho Aquel en que todos los poderes se someten al imperio de la ley: en un estado de derecho es imposible la tiranía.
Верховенство закона То, в котором все власти подчиняются верховенству закона: в правовом государстве тирания невозможна.
estado de excepción En algunos países, situación semejante al estado de alarma.
Чрезвычайное положение В некоторых странах ситуация аналогична состоянию тревоги.
estado de guerra El de una población en tiempo de guerra, cuando la autoridad civil delega sus funciones en la autoridad militar.
Состояние войны - состояние населения во время войны, когда гражданская власть делегирует свои функции военной власти.
estado de necesidad der. Situación de grave peligro o extrema necesidad, en cuyo urgente remedio se excusa o disculpa la infracción de la ley o la lesión del derecho ajeno.
Состояние Необходимости Дер. Ситуация серьезной опасности или крайней необходимости, при срочном устранении которой извиняется или оправдывается нарушение закона или ущемление прав других лиц.
estado de sitio Véase estado de guerra .
осадное положение См. состояние войны.
estado físico Situación de salud y forma física en que se encuentra alguien: se encuentra en un estado físico perfecto para disputar la carrera.
Физическое состояние Состояние здоровья и физической формы, в котором находится человек: он находится в идеальной физической форме, чтобы участвовать в гонке.
estado mayor mil. Generales y jefes de todos los ramos que componen una división, y punto central donde deben determinarse y vigilarse todas las operaciones de esta.♦ Suele escribirse con mayúscula: se reunieron en el Estado Mayor para decidir su posición en el conflicto.
--
en estado loc. adj.[Mujer] embarazada, sobre todo con los verbos estar o quedarse: le duelen las piernas desde que se quedó en estado.
[Женщина] беременна, особенно с глаголами estar или estarse: у нее болят ноги с тех пор, как она забеременела.
en estado de buena esperanza loc. adj. en estado.
В штате Доброй Надежды Loc. Adj. in State.
cop. e intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación, condición, etc.: estar cansado, viudo, en la ciudad.
Полисмен. и интр. Существовать, находить человека или вещь в каком-то месте, ситуации, состоянии и т.д.: быть усталым, овдоветь в городе.
Permanecer cierto tiempo en un lugar, en una situación, etc. También prnl.: se estuvo aquí toda la tarde; se estuvo callada dos horas.
Задержаться на определенное время в каком-то месте, в какой-то ситуации и т. д. Также prnl.: мы пробыли здесь весь день; Она молчала два часа.
Quedar o sentar una prenda de vestir de determinada manera.♦ Se construye con un adverbio o adjetivo que expresan modo: estarle bien, mal, grande, estrecho un traje a alguien.
--
Encontrarse, sentirse, hallarse de una determinada manera.♦ Se construye con adjetivos o participios pasivos que expresan sentimientos, sensaciones, etc. y con adverbios de modo: estar triste, cansado, lesionado, torpe; estar bien, mal, regular.
--
Ser tal día o tal fecha, o tal mes.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de tiempo: estamos a martes, a 3 de julio, a últimos de año.
--
Tener algo cierto precio.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad o de precio: el litro de vino está a 200; ¿a cuánto está el kilo de cebollas?