f. Puesta a disposición de alguien una cosa: entrega de dinero, de mercancías.
F. Сделать кому-то одну вещь доступной: доставка денег, доставка товаров.
Ceremonia durante la cual se otorgan premios o condecoraciones: entrega de diplomas.
Церемония вручения призов или наград: вручение дипломов.
Dedicación de tiempo y esfuerzo a una actividad o labor: su entrega al cuidado de los animales abandonados es total.
Посвящение времени и сил деятельности или работе: их преданность заботе о брошенных животных является тотальной.
Cada uno de los cuadernos periódicos en que se divide y vende un libro publicado por partes, o cada libro o fascículo de una serie coleccionable: novela por entregas.
Каждая из газет, в которых книга, изданная по частям, разделена и продана, или каждая книга или брошюра коллекционной серии: роман в рассрочку.
Cantidad de cosas que se dan de una vez como parte de un todo mayor: pagará en cuatro entregas mensuales.
Количество вещей, которые даются сразу как часть большего целого: вы будете платить четырьмя ежемесячными поставками.
tr. Poner alguna cosa o persona en poder de alguien, dar: entregó la llave al portero. También prnl.: entregarse a la policía.
Тр. Отдайте что-то или человека в чье-то владение, дайте: передайте ключ швейцару. Также прнл.: сдаться полиции.
prnl. Dedicarse enteramente a una cosa: se entregaron al estudio durante el verano.
прнл. Посвятите себя целиком одному: летом они отдали себя в студию.
Declararse o reconocerse vencido o sin fuerzas para continuar en un empeño o una lucha: los sitiados se entregaron después de dos semanas.
Объявляя или признавая, что они побеждены или не имеют сил продолжать борьбу: осажденные сдавались через две недели.
Dejarse vencer por vicios o pasiones: se entregó a la lujuria.♦ Se conj. como llegar .