m. Lo que se deriva de una causa: principio de causa-efecto.
м. Что является производным от причины: принцип причины и следствия.
Impresión, impacto en el ánimo: la noticia tuvo un gran efecto.
Впечатление, влияние на настроение: новость произвела большой эффект.
Fin por el que se hace algo: a tal efecto decidió retrasar su partida.
Конец, ради которого что-то делается: с этой целью он решил отложить свой отъезд.
Documento o valor mercantil: efectos bancarios.
Документальная или коммерческая ценность: банковские эффекты.
En determinados espectáculos, truco o artificio para provocar ciertas impresiones. Más en pl.: efectos especiales.
В определенных шоу хитрость или ухищрения, чтобы спровоцировать определенные впечатления. Подробнее в пл.: спецэффекты.
Movimiento giratorio que se imprime a un objeto al lanzarlo, con el fin de desviarlo de la trayectoria esperada: lanzó un balón con efecto.
--
pl. Bienes, pertenencias, enseres: efectos personales.
пл. Товары, вещи, вещи: личные вещи.
efecto dominó Aquel que afecta en cadena a una serie de elementos: la subida del precio de los carburantes produce un efecto dominó sobre los precios del resto de las mercancías.
--
efecto invernadero Aumento de la temperatura atmosférica debida a la radiación calorífica que producen los óxidos de carbono desprendidos de las combustiones industriales: el deshielo de los polos se atribuye al efecto invernadero.
--
efecto mariposa El que se deriva de un proceso de consecuencias impredecibles: me temo que sus extrañas alianzas acabarán provocando un efecto mariposa.
--
a efectos de loc. Con la finalidad de conseguir o aclarar alguna cosa.
для локационных целей. Для того, чтобы что-то получить или уточнить.
con o en efecto loc. adv. Efectivamente, en realidad, de verdad.
--
loc. adv. En conclusión, así que.
loc. adv. В заключение, так.
surtir efecto loc. Conseguir el resultado pretendido: tus palabras surtieron efecto.
имеют эффект лока. Достигните намеченного результата: ваши слова вступили в силу.