doble-Двухместный: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is doble? doble is Двухместный

What is Двухместный?

  • adj. num. mult. Que consta de dos elementos: doble personalidad.

    прил № мульт. Которая состоит из двух элементов: двойной личности.

  • adj. Dos veces mayor. También m.: un doble de cerveza.

    адж. В два раза больше. Также м.: двойник пива.

  • Que está formado por dos cosas iguales o semejantes: doble ventana, fondo.

    Он состоит из двух вещей, которые одинаковы или похожи: двойное окно, фон.

  • bot.[Flor] que tiene más hojas que las sencillas de su misma especie: clavel doble.

    бот. [Цветок], который имеет больше листьев, чем простые листья того же вида: двойная плотонация.

  • [Tejido] grueso y fuerte, de mucha consistencia: paño doble.

    Толстая и прочная [ткань], отличной консистенции: двойная ткань.

  • En el juego del dominó,[ficha] que en los cuadrados de su anverso lleva igual número de puntos o no lleva ninguno: blanca doble.

    В игре в домино [жетон], который в квадратах своего аверса несет равное количество очков или не несет ни одного: двойной белый.

  • dep. En tenis,[falta] que se comete al fallar el saque dos veces consecutivas.

    деп. В теннисе [фол] совершается, провалив подачу два раза подряд.

  • com. Persona que sustituye a un actor o actriz en algunas escenas cinematográficas: le han puesto una doble para las escenas peligrosas.

    КОМ. Человек, который заменяет актера или актрису в некоторых киносценах: им дали двойника за опасные сцены.

  • Persona muy parecida a otra: es el doble de su abuelo.

    Человек очень похож на другого: он вдвое больше его дед.

  • m. Toque de campanas por los difuntos.

    м. Звон колоколов для усопшего.

  • Copia o repetición idéntica de un objeto: el doble de una llave.

    Идентичное копирование или повторение объекта: в два раза больше, чем ключ.

  • m. pl. dep. En tenis, partido que se disputa por parejas: partido de dobles de la Copa Federación.

    m.pl. В теннисе матч играют в парах: парный матч Кубка Федерации.

  • dep. En baloncesto, falta que se comete al volver a botar la pelota después de haber estado parado o cuando un jugador salta con el balón y cae con él en las manos.

    деп. В баскетболе фол, который совершается при повторном отскоке мяча после того, как он стоял, или когда игрок прыгает с мячом и падает с ним в руки.

  • adv. m. Con duplicación. Va seguido de la preposición de: es el doble de lista que su hermana.

    adv.m. С дублированием. За ним следует предлог: она в два раза больше списка своей сестры.

  • tr. Aumentar una cosa, haciéndola el doble de lo que era: ha doblado sus ingresos.

    Тр. Увеличьте одну вещь, сделав это в два раза больше, чем было: это удвоило свои доходы.

  • Aplicar una sobre otra dos partes de una cosa flexible: doblar un folio.

    Нанесите одну поверх другой на две части гибкой вещи: сложите фолиант.

  • Pasar a otro lado o dirección: doblar la esquina. También intr.: doblar a la izquierda.

    Двигайтесь в другую сторону или направление: поверните за угол. Также intr.: поверните налево.

  • Torcer algo, darle forma curva. También prnl.: se me dobló el paraguas.

    Скрутите что-нибудь, придайте ему изогнутую форму. Также prnl.: мой зонтик был сложен.

  • En el cine y la televisión, sustituir la voz del actor que aparece en la pantalla por la de otra persona, en la misma lengua o traduciendo los diálogos del idioma original: a causa de su afonía crónica han tenido que doblarla en la película.

    В кино и на телевидении замена голоса актера, который появляется на экране, голосом другого человека, на том же языке или перевод диалогов на язык оригинала: из-за их хронической афонии им пришлось дублировать его в фильме.

  • Sustituir a un actor en cine o televisión en determinadas escenas: pidió que la doblara un especialista en las escenas de riesgo.

    Замена актера в кино или на телевидении в определенных сценах: он просил дублировать его специалистом по сцене риска.

  • dep. Alcanzar un corredor a otro y sacarle una vuelta de ventaja: llegó a doblar al segundo clasificado.

    деп. Дотянитесь от одного бегуна к другому и возьмите круг преимущества: он пришел, чтобы удвоить второй класс.

  • Dejar a una persona dolida o afectada física o psíquicamente: la mudanza me ha doblado, no puedo moverme.

    Оставляя человека больным или физически или психически пострадавшим: движение согнуло меня, я не могу двигаться.

  • intr. Tocar las campanas por la muerte de alguien.

    Интр. Звон в колокола для чьей-то смерти.

  • taurom. En la lidia, caer el toro herido para morir: cuando el toro dobló, el público pidió la oreja para el diestro.

    тавром. В бою раненый бык пал умирать: когда бык согнулся, публика попросила ухо для правши.

  • prnl. Ceder, someterse, doblegarse: tuvo que doblarse ante sus argumentos.

    прнл. Сдаться, подчиниться, согнуться: ему пришлось склониться перед своими аргументами.

Search words

Upgrade your experience