tr. Dar forma dentada: dentar una sierra.♦ Se conj. como acertar .
Тр. Придайте зубчатую форму: зуб пилы. ♦ Как сделать это правильно.
m. Cada una de las piezas duras y blancas implantadas en los huesos maxilares del hombre y algunos animales destinadas a sujetar, partir y triturar los alimentos: mi sobrina solo tiene dos dientes.
м. Каждый из твердых белых кусочков, имплантированных в челюстные кости человека и некоторых животных, предназначался для удержания, расщепления и раздавливания пищи: у моей племянницы только два зуба.
Cada una de las puntas o salientes que presentan algunas cosas, y en especial los que tienen ciertos instrumentos o herramientas: diente de una rueda, de sierra.
Каждый из наконечников или выступов, которые представляют некоторые вещи, и особенно те, которые имеют определенные инструменты или инструменты: зуб колеса, пила.
Cada una de las partes en que se divide la cabeza del ajo: añade un diente de ajo a la mayonesa.
Каждая из частей, на которые разделена головка чеснока: добавьте в майонез зубчик чеснока.
diente canino Cada uno de los cuatro dientes situados entre los incisivos y los premolares, llamados también colmillos.
Клык Каждый из четырех зубов, расположенных между резцами и премолярами, также называется клыками.
diente de leche Cada uno de los de primera dentición que se cambian al cumplir cierta edad.
Молочный зуб Каждый первый зубной ряд меняется при достижении определенного возраста.
diente de león Planta herbácea compuesta de propiedades medicinales, con hojas lanceoladas y dentadas y flores amarillas.
Одуванчик Травянистое растение, обладающее лечебными свойствами, с ланцетными и зубчатыми листьями и желтыми цветками.
diente incisivo Cada uno de los dientes de los mamíferos situados en la parte central y anterior de la boca.
Резцовый зуб Каждый из зубов млекопитающих расположен в центральной и передней части рта.
diente molar Cada una de las muelas de los mamíferos.
Коренной зуб Каждый из моляров млекопитающих.
diente premolar Véase premolar .
премоляр зуба См. премоляр.
dar diente con diente loc. col. Tiritar, castañetear los dientes por frío o por miedo: saqué a la niña del agua porque daba diente con diente.
Дают зуб с зубом loc. col. Дрожа, стуча зубами от холода или страха: я вытащил девочку из воды, потому что она была зуб к зубу.
enseñar o mostrar los dientes loc. Demostrar que se está dispuesto a atacar: el perro no suele morder, pero si haces daño a su dueña enseña los dientes y ya puedes correr.
Научите или покажите зубы LOC. Покажите, что вы готовы напасть: собака обычно не кусается, но если вы причинили боль ее хозяину, покажите зубы, и вы можете бежать.
hablar uno entre dientes loc. col. Hablar de modo que no se entienda lo que se dice, refunfuñar, murmurar: horas después de la discusión, continuaba enfurruñado y hablando entre dientes.
Произнесите один между зубами loc. col. Говорил так, что сказанное не понимали, ворчал, бормотал: через несколько часов после ссоры он все еще дулся и говорил сквозь зубы.
hincar el diente loc. col. Empezar a comer: en cuanto le hinque el diente no me dura ni tres minutos.
Потопите зуб loc. col. Начинаю есть: как только я опускаюсь, зуб не продержится у меня и трех минут.
loc. col. Apropiarse de algo ajeno: está deseando hincarle el diente a la fortuna de su abuelo.
loc. col. Присваивая себе что-то чуждое: он жаждет вонзить зубы в состояние своего деда.
loc. col. Enfrentarse a algo que presenta alguna dificultad: me costó hincarle el diente a la filosofía, pero terminó gustándome mucho.
loc. col. Столкнувшись с чем-то, что представляет некоторые трудности: мне было трудно погрузиться в философию, но в итоге она мне очень понравилась.
pelar el diente loc. amer. col. Sonreír mucho por coquetería: con tanto pelar el diente con ese muchacho te estás poniendo en ridículo.
Очистите зуб от кожуры. капуста. Много улыбаюсь из кокетства: с таким количеством чистящих зуб с этим мальчиком вы делаете себя смешным.
loc. amer. col. Halagar, adular.
Loc. Amer. полковник Льстить, льстить.
poner los dientes largos loc. col. Provocar mucho deseo o envidia: no me cuentes las vacaciones, que me pones los dientes largos.
Поставьте длинные зубы loc. col. Провоцируйте много желания или зависти: не говорите мне о праздниках, вы делаете мне длинные зубы.