dicho-сказал: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is dicho?dicho is сказал

What is сказал?

  • m. Palabra o conjunto de palabras con que se expresa oralmente una máxima, una observación o un consejo popular: como dice el dicho, el que calla otorga.
    m. Слово или набор слов, которыми устно выражается максима, замечание или народный совет: как говорится, тот, кто молчит, дает.
  • p. p. irreg. de decir .
    с.. иррег. сказать .
  • Ocurrencia chistosa y oportuna: dicho malicioso.
    Забавное и своевременное происшествие: злонамеренное высказывание.
  • f. Felicidad, satisfacción: la boda llenó de dicha a las dos familias.
    f. Счастье, удовлетворение: свадьба наполнила две семьи радостью.
  • Suerte favorable: espero que te acompañe la dicha.
    Удача: Надеюсь, вас сопровождает радость.
  • dicho y hecho loc. Expresión con que se explica la prontitud en hacer una cosa: fue dicho y hecho, una vez terminaron de cenar se marcharon al cine.
    сказал и сделал лок. Выражение, которое объясняет оперативность в одном: это было сказано и сделано, как только они закончили ужин, они пошли в кино.
  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
    м. Сказал, говоря, гениальную или осуждательную фразу: в ней есть одни из самых своеобразных высказываний.
  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
    это поговорка loc. col. Он говорит, что сказанное является предположением: то, что вы скоро приедете, является поговоркой, не так ли?
  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
    Тр. Устно выразим мысль: он сказал, что не приедет.
  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
    Уверяю, опиняй: говорит, что это лучшая политика прямо сейчас.
  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
    Обозначьте, дайте образцы чего-то: его жесты многое говорят о нем.
  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
    Имя: здесь говорят Хуан Перро.
  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
    прнл. Поразмышляйте с собой: после долгих слез было сказано, что так продолжать нельзя.
  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
    --
  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
    как кто говорит или как если бы мы говорили лок. Выражение, которое используется, чтобы объяснить или смягчить то, что было заявлено: они разбили свои лица, как они говорят.
  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
    любой скажет так! или кто скажет! Положение. Это показывает странность в чем-то, что кажется противоположным: кто такой герцог?, потому что любой скажет это.
  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
    скажите loc. amer. Начните: сказали бежать во двор.
  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
    сказать для себя лок. Размышляйте с самим собой.
  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
    скажем, за то, что сказали лок. Неиспускаемые разговоры или высказывания мнений: такие обвинения не должны быть сказаны за самих себя.
  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
    скажите или скажи мне Формула, используемая для ответа на телефонный звонок.
  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
    Сказать! Восклицание аффирмации: а что, если есть партии?, говорю я!
  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
    говорят, что лок. Он используется как подкрепление того, что будет сказано: скажи, что я не обратил на это внимания, что если нет.
  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
    что они скажут лок. Общественное мнение сформировалось и основано на ропоте: мы слишком долго жили, думая о том, что скажут.
  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
    т.е. loc. adv. То есть: приходите скоро, то есть перед едой.
  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
    Я сказал loc. Выражение, которым кто-то завершает свое выступление.