decirte-рассказать вам: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is decirte?decirte is рассказать вам

What is рассказать вам?

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.
    м. Сказал, говоря, гениальную или сентиментальную фразу: в ней есть одни из самых своеобразных высказываний.
  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?
    Это поговорка loc. col. Выразите, что то, что говорится, является предположением: то, что вы скоро приедете, - это поговорка, верно?
  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.
    Тр. Словесно выразите мысль: Он сказал, что не придет.
  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.
    Уверяйте: он говорит, что это лучшая политика на данный момент.
  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.
    --
  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.
    Имя: здесь его называют Хуан Перро.
  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.
    прнл. Поразмышляйте с самим собой: после долгих слез было сказано, что так продолжать нельзя.
  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.
    Интр. Согласиться, гармонизировать или не гармонизировать одно с другим. ♦ Это строится с помощью АДВС. хорошо это или плохо: это ожерелье говорит плохо на этом декольте.
  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.
    как кто говорит или как если бы мы говорили лок. Выражение, которое используется, чтобы объяснить или смягчить то, что было заявлено: они сломали свои лица, как они говорят.
  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.
    любой скажет так! или кто бы сказал! Положение. Это показывает странность в чем-то, что кажется противоположным: кто такой герцог?, потому что любой скажет это.
  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.
    скажите loc. amer. Начнем: сказали бежать во двор.
  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.
    сказать для себя лок. Размышляйте с самим собой.
  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.
    скажем, за то, что сказали лок. Необоснованные высказывания или высказывания: такие обвинения не должны произноситься ради того, чтобы сказать.
  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.
    скажите или скажите мне Формула, используемая для ответа на телефонный звонок.
  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!
    Сказать! Восклицание аффирмации: а что, если есть партии?, говорю я!
  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..
    говорят, что лок. Он используется как подкрепление того, что будет сказано: скажи, что я не обратил на это внимания, что если нет.
  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.
    что они скажут loc. Общественное мнение сформировалось и основано на ропоте: мы слишком долго жили, думая о том, что скажут.
  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.
    т.е. loc. adv. То есть то есть: приходите скоро, то есть перед едой.
  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.
    Я сказал loc. Выражение, которым кто-то завершает свое выступление.
  • ni que decir tiene loc. Expresa que algo se da por sabido: ni que decir tiene que está loco con su nieto.
    Излишне говорить, что у него есть лок. Он говорит, что что-то воспринимается как должное: само собой разумеется, что он без ума от своего внука.
  • no decir nada loc. No despertar interés, no destacar: esas cortinas no dicen nada en ese salón.
    не сказать ничего loc. Не вызываете интереса, не выделяйтесь: эти шторы ничего не говорят в этой комнате.
  • por así decirlo loc. Indica que la expresión empleada no es del todo exacta u oportuna.
    так сказать, лок. Это указывает на то, что используемое выражение не совсем точно или своевременно.
  • que digamos loc. Expresión con que se valora una frase negativa: pues no ha tardado mucho que digamos.
    --
  • que se dice pronto loc. Indica la desmesura o importancia de lo expresado: tiene 11 hijos, que se dice pronto.
    что вскоре будет сказано loc. Оно указывает на чрезмерность или важность того, что высказывается: у него 11 детей, о чем говорится скоро.
  • y que lo digas loc. Expresión de asentimiento: y que lo digas, tonto de remate.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    --