darle-Дейл: significat, definicions i traduccions

diccionari Espanyol%dictionary_xs%Rus

Què és darle?darle és Дейл

Què és Дейл?

  • tr. Traspasar, donar: dio la pluma a su nieto.
    Тр. Передать, пожертвовать: он подарил ручку внуку.
  • Entregar: dame los documentos.
    Доставка: дайте мне документы.
  • Otorgar, conceder: dar audiencia.
    Дари, дари: дай аудиторию.
  • Permitir tener algo, conceder: dale el beneficio de la duda.
    Позволяя иметь что-то, уступая: дайте этому преимущество сомнения.
  • Nombrar, designar para un cargo: le han dado la cartera de Exteriores.
    Назначать, назначать на должность: ему дали портфель иностранных дел.
  • Transmitir una cualidad o estado a algo o alguien: la nata da finura al bizcocho.
    Передать качество или состояние чему-то или кому-то: крем придает изысканность торту.
  • Producir, dar fruto la tierra: este campo no está dando lo que se esperaba.
    Производить, плодоносить землю: это поле не дает того, что ожидалось.
  • Procurar, ocasionar: dar frío.
    Добыть, причина: дать простуду.
  • Exhibir una película o espectáculo: dan "Los tres mosqueteros".
    Покажите фильм или шоу: они дарят «Трех мушкетеров».
  • Explicar una lección, pronunciar una conferencia: da clases en un instituto.
    Объясните урок, прочитайте лекцию: преподайте в средней школе.
  • Recibir una clase o explicación: ya no dan latín en tercero.
    Получите класс или объяснение: они больше не дают латынь в третьем.
  • Golpear: dio con una barra en el coche.
    Удар: удар в бар в машине.
  • Con voces que expresan un efecto, ejecutar la acción que indican: dar saltos, vueltas.
    Голосами, выражаемыми эффект, выполняйте действие, которое они указывают: совершайте прыжки, повороты.
  • Comunicar, informar: ¿quién le va a dar la noticia?
    Общайтесь, сообщайте: кто будет давать вам новости?
  • Sonar las campanas de un reloj: el reloj dio las cinco. También intr.: dieron las tres.
    Звон колоколов часов: часы пробили пять часов. Также интр.: они отдали все три.
  • Abrir la llave de paso de la luz, el gas, etc.: da el agua para regar.
    Откройте кран от света, газа и т.д.: дайте воду воде.
  • En el juego de naipes, repartir las cartas a los jugadores. También intr.: me toca dar a mí.
    В карточной игре раздать карты игрокам. Также intr.: настала моя очередь отдавать.
  • intr. Importar, valer: me da lo mismo.
    Интр. Импорт, будьте достойны: мне все равно.
  • Producir un efecto o apariencia: da muy bien en pantalla.
    Производят эффект или внешний вид: он очень хорошо выдает на экране.
  • Suceder algo a alguien: le dio un dolor de cabeza horrible.
    Что-то случилось с кем-то: это доставило им ужасную головную боль.
  • Estar situada una cosa hacia un lugar determinado: la puerta da a la calle.
    Находясь в одном направлении к определенному месту: дверь выходит на улицу.
  • prnl. Entregarse, dedicarse: se ha dado a la bebida.
    прнл. Сдайтесь, посвятите себя: человек отдал себя пьянству.
  • Tener especial habilidad para hacer algo: se le da muy bien guisar.
    Испуготь особую способность что-то делать: вы очень хорошо тушитесь.
  • Suceder, existir alguna cosa: estas complicaciones se dan a menudo.
    Случиться, что-то существовать: эти осложнения часто возникают.
  • ahí me las den todas loc. Expresión con que se denota que no importa determinada desgracia.
    там мне дают все лок. Выражение, которым обозначается, что определенное несчастье не имеет значения.