intr. y prnl. Sanar, recobrar la salud: se curó enseguida con el antibiótico.
intr. и prnl. Исцелить, восстановить здоровье: его быстро вылечить антибиотиком.
tr. Aplicar al enfermo los remedios correspondientes a su enfermedad para que sane: curar a los enfermos.
Тр. Применить к пациенту средства, соответствующие его болезни, чтобы он исцеляет: вылечить больных.
Aplicar a una enfermedad o lesión los remedios necesarios para que se cure: tengo que curarte esa herida.
Примените к болезни или травме необходимые средства для ее заживления: я должен исцелить эту рану.
Preparar las carnes, pescados, embutidos u otro tipo de alimentos con sal, humo, frío seco, etc., para que se conserven: es necesario curar bien los jamones.
Готовьте мясо, рыбу, колбасы или другие виды пищи с солью, копчкостью, сухим холодом и т.д., чтобы они сохранились: необходимо хорошо вылечить ветчину.
Curtir pieles.
Загорающие шкуры.
curarse en salud loc. col. Tomar una persona precauciones para no salir perjudicada: compró comida de sobra y así se curó en salud.
лечить в здоровье loc. col. Принимайте у человека меры предосторожности, чтобы не пострадать: он покупал еду в запасе и таким образом исцелялся в здоровье.