Qué es cuerpo? cuerpo es тело
Qué es тело?
- m. Objeto material en que pueden apreciarse la longitud, la latitud y la profundidad: se le metió un cuerpo extraño en el ojo.
м. объект материала, может оценить длину, Широта и глубина: вы есть тело странно в глаза.
- En el ser humano y en los animales, conjunto de las partes materiales que componen su organismo: el cuerpo del ser humano se compone de cabeza, tronco y extremidades.
В организме человека и животных, набор материалов частей, составляющих ваше тело: человеческое тело состоит из головы, туловища и конечностей.
- Tronco humano y animal, a diferencia de la cabeza y las extremidades: le han salido ronchas por todo el cuerpo.
Туловище человека и животного, в отличие от головы и конечностей: крапивница вышла по всему телу.
- Figura o aspecto de una persona: María tiene muy buen cuerpo.
Фигура или внешний вид человека: У Марии очень хорошее тело.
- geom. Objeto de tres dimensiones: este cuerpo es una pirámide.
Геом. Трехмерный объект: это тело является пирамидой.
- Parte del vestido que cubre desde el cuello o los hombros hasta la cintura: el cuerpo del vestido era de nido de abeja.
Часть платья прикрывалась от шеи или плеч до талии: тело платья было сотовым.
- Parte central o principal de una cosa: el cuerpo de un libro.
Центральная или главная часть вещи: тело книги.
- Conjunto de personas que desempeñan una misma profesión: cuerpo de policía.
Набор людей, которые выполняют одну и ту же профессию: полиция.
- Conjunto de informaciones, conocimientos, leyes o principios: expuso el cuerpo principal de su teoría.
Набор информации, знаний, законов или принципов: он раскрыл основную часть своей теории.
- Grueso de los tejidos, papel, etc.: ese tejido tiene mucho cuerpo y cae muy bien.
Толщина тканей, бумаги и т. Д.: Эта ткань имеет много тела и очень хорошо падает.
- Grado de espesura de los líquidos: este vino tiene mucho cuerpo.
Степень густоты жидкостей: у этого вина много тела.
- Cadáver: los cuerpos fueron enterrados en una fosa común.
Труп: Тела были похоронены в братской могиле.
- Cada una de las partes independientes de un mueble, edificio, etc., cuando se les considera unidas a otra principal: un armario de dos cuerpos.
Каждая из самостоятельных частей предмета мебели, здания и т.д., если рассматривать ее как присоединенную к другой основной: двухсекционному шкафу.
- impr. Tamaño de los caracteres de imprenta: el cuerpo 10 es un poco pequeño.
Печатать. Размер печатного символа: Тело 10 немного маленькое.
- cuerpo calloso anat. Sustancia blanca que conecta los dos hemisferios cerebrales y cuya función es la conexión entre ambos.
- cuerpo del delito der. Objeto con el que se ha cometido un delito: no encontraban el cuerpo del delito.
Состав преступления. Объект, с которым совершено преступление: состава преступления не нашли.
- a cuerpo loc. adv. Sin ninguna prenda de abrigo: siempre salgo a cuerpo y después echo de menos mi abrigo.
A body loc. adv. Без теплой одежды: я всегда выхожу на улицу, а потом скучаю по пальто.
- a cuerpo de rey loc. adv. Con toda comodidad: mi madre me trata a cuerpo de rey.
A Cuerpo de Rey loc. adv. Со всем комфортом: моя мать относится ко мне как к королю.
- cuerpo a cuerpo loc. adj. y adv. Contacto físico directo entre los adversarios de un enfrentamiento: acabaron peleando cuerpo a cuerpo.
Ближний бой прил. и прил. Прямой физический контакт между противниками в противостоянии: они дошли до рукопашной схватки.
- de cuerpo presente loc. adv.[Cadáver] que se mantiene unas horas sin enterrar y velado por la familia y los amigos.
[Труп], который остается в течение нескольких часов непогребенным и за ним присматривают родственники и друзья.
- en cuerpo y alma loc. adv. Totalmente o por completo: se entregó a su trabajo en cuerpo y alma.
- hacer de cuerpo loc. col. Evacuar el vientre.
- tomar cuerpo loc. Empezar a realizarse o a tomar importancia: el proyecto empezó a tomar cuerpo y creo que empezamos el mes que viene.