cuenta-Учетная запись: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Russisch

What is cuenta? cuenta is Учетная запись

What is Учетная запись?

  • f. Cálculo del número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado en la cuenta y sobran 20 pesetas.

    f расчет количество единиц, что есть одна вещь: у вас есть учетная запись неправильно и есть много 20 песет.

  • Operación aritmética: hoy tiene que hacer tres cuentas.

    Арифметические операции: сегодня нужно сделать три счета.

  • Factura: cuenta de la luz.

    Билл: есть свет.

  • En contabilidad, registro de cantidades que se han de pagar o cobrar: tuvieron una inspección y revisaron todas sus cuentas.

    В области бухгалтерского учета, рекордные суммы были выплачены или взимается: они проверены и обзор всех ваших учетных записей.

  • Depósito de dinero en un banco: cuenta conjunta.

    Депозит деньги в банке: совместный счет.

  • Cada una de las bolitas que componen un rosario, collar, etc.: se me rompió el collar y se me cayeron al suelo todas las cuentas.

    Каждый из шаров, которые составляют четок, ожерелье, и т.д.: сломал мне ожерелье и всех счетов, я упал на землю.

  • Cuidado, obligación, deber: eso corre de tu cuenta.

    Уход, обязательства, обязанности: что работает с вашего счета.

  • Explicación, justificación: no tienes que rendir cuentas de lo que haces.

    Объяснение, обоснование: вы не должны нести ответственность за то, что они делают.

  • Consideración o atención: no me tomas en cuenta.

    Рассмотрение или внимание: я не принимать во внимание.

  • Provecho, beneficio: no me sale a cuenta cambiarme de piso.

    Прибыль, выгода: не в моих интересах менять полы.

  • pl. Asuntos o negocios entre varias personas: tú y yo tenemos un par de cuentas que aclarar.

    PL. Дел или бизнес среди нескольких людей: вы и у меня есть несколько учетных записей, которые разъясняют.

  • cuenta corriente Depósito de dinero que se tiene en una entidad bancaria y del que se puede disponer en cualquier momento.

    на текущем счете Депозит денег, которые у вас есть в банке и которыми можно распоряжаться в любое время.

  • a cuenta loc. adv. Como adelanto de una cantidad mayor que se ha de pagar: cuando reservé el apartamento tuve que dejar 20.00 pesetas a cuenta.

    a cuenta loc. adv. В качестве аванса на большую сумму, которую нужно заплатить: при бронировании квартиры мне пришлось оставить 20.00 песет на счет.

  • caer en la cuenta loc. Acordarse o entender algo de repente: de pronto cayó en la cuenta de que no le había avisado.

    попасть в учетную запись loc. Вспомнив или поняв что-то внезапно: вдруг он понял, что его не предупреждали.

  • dar cuenta o buena cuenta loc. Consumir rápidamente una cosa.♦ Se usa con la prep. de: dieron buena cuenta de la bebida.

    Дайте аккаунт или хороший аккаунт loc. Быстро потребляйте что-то одно. Используется с преп. ♦ От: Они дали хороший отчет о напитке.

  • darse cuenta loc. Comprender, entender o percatarse de una cosa: me di cuenta de que algo le pasaba.

    реализовать лок. Понимая, понимая или замечая одно: я поняла, что с ним что-то не так.

  • estar fuera de cuentas o salir de cuentas loc. Acabar el periodo de gestación una mujer embarazada.

    быть вне учетных записей или оставить учетные записи loc. Закончить срок беременности беременной женщине.

  • pedir cuentas loc. Pedir una explicación: cometimos un error y los jefes nos pidieron cuentas de ello.

    запросите loc счета. Попросите объяснений: мы допустили ошибку, и боссы возвещли нас за это.

  • por cuenta de loc. prepos. A costa de: los cafés corren por cuenta de la casa.

    От имени loc. prepos. За счет: кофе несет дом.

  • tr. Calcular el número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado al contar y sobra dinero.

    Тр. Рассчитайте количество единиц одной вещи: вы допустили ошибку при подсчете и остались деньги.

  • Referir o relatar un suceso: nos contó su viaje.

    Вспомните или расскажите о событии: он рассказал нам о своей поездке.

  • Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: te cuento entre mis mejores amigos.

    Включите человека в группу, класс или мнение, которое ему соответствует: я считаю вас одним из своих лучших друзей.

  • Tener una persona el número de años que se expresan: contaba veinte años cuando se casó.

    Имея человека такое количество лет, которое выражено: ему было двадцать лет, когда он женился.

  • intr. Decir los números ordenadamente: solo sabe contar hasta 20.

    Инв. Произнесите цифры аккуратно: вы умеете считать только до 20.

  • Hacer cuentas según las reglas de aritmética: he sumado el total y, dividiendo, contamos a cuatro mil pesetas por persona.

    Делайте счета по правилам арифметики: я прибавил общую сумму и, разделив, насчитаем четыре тысячи песет на человека.

Woorden zoeken

Upgrade uw ervaring