Cos'è cuenta? cuenta è Учетная запись
Cos'è Учетная запись?
- f. Cálculo del número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado en la cuenta y sobran 20 pesetas.
f расчет количество единиц, что есть одна вещь: у вас есть учетная запись неправильно и есть много 20 песет.
- Operación aritmética: hoy tiene que hacer tres cuentas.
Арифметические операции: сегодня нужно сделать три счета.
- Factura: cuenta de la luz.
Билл: есть свет.
- En contabilidad, registro de cantidades que se han de pagar o cobrar: tuvieron una inspección y revisaron todas sus cuentas.
В области бухгалтерского учета, рекордные суммы были выплачены или взимается: они проверены и обзор всех ваших учетных записей.
- Depósito de dinero en un banco: cuenta conjunta.
Депозит деньги в банке: совместный счет.
- Cada una de las bolitas que componen un rosario, collar, etc.: se me rompió el collar y se me cayeron al suelo todas las cuentas.
Каждый из шаров, которые составляют четок, ожерелье, и т.д.: сломал мне ожерелье и всех счетов, я упал на землю.
- Cuidado, obligación, deber: eso corre de tu cuenta.
Уход, обязательства, обязанности: что работает с вашего счета.
- Explicación, justificación: no tienes que rendir cuentas de lo que haces.
Объяснение, обоснование: вы не должны нести ответственность за то, что они делают.
- Consideración o atención: no me tomas en cuenta.
Рассмотрение или внимание: я не принимать во внимание.
- Provecho, beneficio: no me sale a cuenta cambiarme de piso.
Прибыль, выгода: не в моих интересах менять полы.
- pl. Asuntos o negocios entre varias personas: tú y yo tenemos un par de cuentas que aclarar.
PL. Дел или бизнес среди нескольких людей: вы и у меня есть несколько учетных записей, которые разъясняют.
- cuenta corriente Depósito de dinero que se tiene en una entidad bancaria y del que se puede disponer en cualquier momento.
на текущем счете Депозит денег, которые у вас есть в банке и которыми можно распоряжаться в любое время.
- a cuenta loc. adv. Como adelanto de una cantidad mayor que se ha de pagar: cuando reservé el apartamento tuve que dejar 20.00 pesetas a cuenta.
a cuenta loc. adv. В качестве аванса на большую сумму, которую нужно заплатить: при бронировании квартиры мне пришлось оставить 20.00 песет на счет.
- caer en la cuenta loc. Acordarse o entender algo de repente: de pronto cayó en la cuenta de que no le había avisado.
попасть в учетную запись loc. Вспомнив или поняв что-то внезапно: вдруг он понял, что его не предупреждали.
- dar cuenta o buena cuenta loc. Consumir rápidamente una cosa.♦ Se usa con la prep. de: dieron buena cuenta de la bebida.
Дайте аккаунт или хороший аккаунт loc. Быстро потребляйте что-то одно. Используется с преп. ♦ От: Они дали хороший отчет о напитке.
- darse cuenta loc. Comprender, entender o percatarse de una cosa: me di cuenta de que algo le pasaba.
реализовать лок. Понимая, понимая или замечая одно: я поняла, что с ним что-то не так.
- estar fuera de cuentas o salir de cuentas loc. Acabar el periodo de gestación una mujer embarazada.
быть вне учетных записей или оставить учетные записи loc. Закончить срок беременности беременной женщине.
- pedir cuentas loc. Pedir una explicación: cometimos un error y los jefes nos pidieron cuentas de ello.
запросите loc счета. Попросите объяснений: мы допустили ошибку, и боссы возвещли нас за это.
- por cuenta de loc. prepos. A costa de: los cafés corren por cuenta de la casa.
От имени loc. prepos. За счет: кофе несет дом.
- tr. Calcular el número de unidades que hay de una cosa: te has equivocado al contar y sobra dinero.
Тр. Рассчитайте количество единиц одной вещи: вы допустили ошибку при подсчете и остались деньги.
- Referir o relatar un suceso: nos contó su viaje.
Вспомните или расскажите о событии: он рассказал нам о своей поездке.
- Incluir a una persona en el grupo, clase u opinión que le corresponde: te cuento entre mis mejores amigos.
Включите человека в группу, класс или мнение, которое ему соответствует: я считаю вас одним из своих лучших друзей.
- Tener una persona el número de años que se expresan: contaba veinte años cuando se casó.
Имея человека такое количество лет, которое выражено: ему было двадцать лет, когда он женился.
- intr. Decir los números ordenadamente: solo sabe contar hasta 20.
Инв. Произнесите цифры аккуратно: вы умеете считать только до 20.
- Hacer cuentas según las reglas de aritmética: he sumado el total y, dividiendo, contamos a cuatro mil pesetas por persona.
Делайте счета по правилам арифметики: я прибавил общую сумму и, разделив, насчитаем четыре тысячи песет на человека.