cosas-вещи: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishRussian

What is cosas?cosas is вещи

What is вещи?

  • f. Todo lo que existe, ya sea real o irreal, concreto o abstracto: ¿de cuántas cosas quieres que hablemos?
    фа. Все, что существует, реальное или нереальное, конкретное или абстрактное: о скольких вещах вы хотите, чтобы мы говорили?
  • Ser inanimado, en contraposición con los seres animados: el mundo que conocemos se divide en personas, animales o cosas.
    Быть неодушевленным, в отличие от одушевленных существ: мир, который мы знаем, делится на людей, животных или вещи.
  • Aquello que se piensa, se dice o se hace: tengo muchas cosas que hacer.
    Что думают, говорят или делают: у меня есть много дел.
  • En oraciones negativas equivale a nada: no hay ninguna cosa que yo pueda hacer.
    В отрицательных предложениях это ничего не значит: я ничего не могу сделать.
  • pl. Instrumentos: cosas de la limpieza.
    пл. Инструменты: чистка вещей.
  • Hechos o dichos propios de alguna persona: esas son cosas de Jaime.
    Чьи-то собственные факты или высказывания: это вещи Хайме.
  • Objetos que pertenecen a una persona: tengo tus cosas en el coche.
    Предметы, которые принадлежат человеку: У меня есть ваши вещи в машине.
  • Acontecimientos que afectan a una o varias personas: no les van bien las cosas.
    События, которые затрагивают одного или нескольких людей: дела у них идут не очень хорошо.
  • como quien no quiere la cosa loc. adv. col. Con disimulo: se metió en la fiesta como quien no quiere la cosa.
    как тот, кто не хочет вещи loc. adv. col. Под маскировку: он попал в партию как тот, кто этого не хочет.
  • como si tal cosa loc. adv. col. Como si no hubiera pasado nada: después de la pelea se quedó como si tal cosa.
    как будто такая вещь loc. adv. col. Как ни в чем не бывало: после боя он остался как будто такой.
  • cosa de loc. adv. Cerca de, o poco más o menos: tardará cosa de ocho días.
    вещь loc. adv. Близко, или более или меньше: это займет около восьми дней.
  • tr. Unir con hilo enhebrado en la aguja: coser un botón a una camisa.
    Тр. Соединитесь ниткой, нанизанным на иглу: пришивайте пуговицу к рубашке.
  • Hacer labores de aguja: coser un vestido.
    Займитесь рукоделием: сшейтесь платье.
  • med. Poner puntos de sutura en una herida.
    Мед. Наложите швы на рану.
  • col. Producir varias heridas en el cuerpo con algún arma: lo cosieron a balazos.
    капуста. Производят несколько ран на теле с помощью оружия: пришивают его к пулям.
  • coser y cantar loc. col. Que es muy fácil: va a ser coser y cantar y acabaremos rápido.
    шьют и поют loc. col. Что очень просто: его будут шить и петь, и мы быстро закончим.
  • m. Plaza de toros.
    м. Айринг для боя быков.
  • Calle principal de algunas ciudades.
    Главная улица некоторых городов.
  • amer. Corral municipal donde se encierra el ganado que anda perdido o suelto.
    Амер. Муниципальный загон, где загоняется потерянный или рыхлый скот.
  • amer. Cosa o chisme: tráeme el coso ese.
    Амер. Вещь или сплетни: принесите мне косо того самого.