cortado-вырезать: význam, definice a překlady

Španělština slovník%dictionary_xs%Ruština

Co je cortado?cortado je вырезать

Co je вырезать?

  • adj. Apocado, tímido o vergonzoso: no pude decir nada, estaba muy cortada. También s.
    --
  • [Estilo] del escritor que expresa los conceptos en cláusulas breves y sueltas.
    [Стиль] пишущего, который выражает понятия короткими, свободными предложениями.
  • Taza o vaso de café con muy poca leche. También m.: quiero un cortado con leche fría, gracias.
    Чашка или стакан кофе с очень небольшим количеством молока. Также м.: Хочу кортадо с холодным молоком, спасибо.
  • tr. Dividir una cosa o separar sus partes con algún instrumento cortante: yo cortaré el jamón. También prnl.
    Тр. Чтобы разделить вещь или отделить ее части с помощью какого-нибудь режущего инструмента: я отрежу ветчину. Также prnl.
  • Suspender o interrumpir el paso de una cosa o persona: cortar la luz, el agua. También prnl.: se han cortado las comunicaciones.
    Приостановить или прервать проход вещи или человека: отключить электричество, воду. Также прнл.: связь отрезана.
  • Amputar un miembro: le han tenido que cortar una pierna.
    Ампутация конечности: ему пришлось отрезать ногу.
  • Separar algo en dos partes: esta línea corta la página.
    Разделите что-то на две части: Эта строка разрезает страницу.
  • Atravesar un líquido o un fluido: cortar un velero el mar.
    Пропустить через жидкость или жидкость: разрезать парусник по морю.
  • Dividir la baraja en dos o más partes antes de repartir las cartas: primero barajas y después el compañero de tu izquierda corta el mazo.
    Перед раздачей карт разделите колоду на две или более частей: сначала вы тасуете, а затем партнер слева от вас разрезает колоду.
  • Recortar y darle forma a las piezas de una prenda de vestir: estoy yendo a una academia para aprender a cortar.
    Раскрой и придание формы частям одежды: Я иду в академию, чтобы научиться кроить.
  • Mezclar un líquido con otro para modificar su fuerza o su sabor: cortar el té con un poco de leche.
    Смешайте одну жидкость с другой, чтобы изменить ее крепость или вкус: нарежьте чай небольшим количеством молока.
  • Acortar, suprimir: cortar el texto de una conferencia.
    Сократить, удалить: вырезать текст лекции.
  • Abrir el aire o el frío intenso grietas en la piel. También prnl.: se me han cortado las manos con el agua tan fría.
    Открытый воздух или сильные холодные трещины на коже. Также prnl.: мои руки были отрублены в холодной воде.
  • intr. Tomar el camino más corto para ir de un sitio a otro: si atraviesas el parque, cortas bastante.
    Интр. Выбирайте кратчайший маршрут, чтобы добраться из одного места в другое: если вы идете через парк, вы совсем немного срезаете.
  • prnl. Herirse o hacerse un corte: se ha cortado con un cuchillo.
    ПРНЛ. Нанесение себе травм или порезов: Вы порезали себя ножом.
  • col. Quedarse sin saber qué hacer o qué decir: se corta mucho cuando tiene que hablar con su jefe.
    капуста. Незнание того, что делать или что сказать: Вы часто обрываете себя, когда вам нужно поговорить со своим начальником.
  • Separarse los componentes de la leche, nata, salsa, etc.: se me cortó la mayonesa.
    Отделяем компоненты молока, сливок, соуса и т.д.: майонез срезают.
  • cortar por lo sano loc. col. Poner fin a una situación de manera expeditiva: cortó por lo sano la relación porque ya no le aguantaba más.
    Стрижка для здорового loc. col. Быстро закончите ситуацию: он разорвал отношения, потому что больше не мог этого терпеть.