corta-короткие: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Russo

Cos'è corta? corta è короткие

Cos'è короткие?

  • tr. Dividir una cosa o separar sus partes con algún instrumento cortante: yo cortaré el jamón. También prnl.

    Тр. Чтобы разделить вещь или отделить ее части с помощью какого-нибудь режущего инструмента: я отрежу ветчину. Также prnl.

  • Suspender o interrumpir el paso de una cosa o persona: cortar la luz, el agua. También prnl.: se han cortado las comunicaciones.

    Приостановить или прервать проход вещи или человека: отключить электричество, воду. Также прнл.: связь отрезана.

  • Amputar un miembro: le han tenido que cortar una pierna.

    Ампутация конечности: ему пришлось отрезать ногу.

  • Separar algo en dos partes: esta línea corta la página.

    Разделите что-то на две части: Эта строка разрезает страницу.

  • Atravesar un líquido o un fluido: cortar un velero el mar.
  • Dividir la baraja en dos o más partes antes de repartir las cartas: primero barajas y después el compañero de tu izquierda corta el mazo.

    Перед раздачей карт разделите колоду на две или более частей: сначала вы тасуете, а затем партнер слева от вас разрезает колоду.

  • Recortar y darle forma a las piezas de una prenda de vestir: estoy yendo a una academia para aprender a cortar.

    Раскрой и придание формы частям одежды: Я иду в академию, чтобы научиться кроить.

  • Mezclar un líquido con otro para modificar su fuerza o su sabor: cortar el té con un poco de leche.

    Смешайте одну жидкость с другой, чтобы изменить ее крепость или вкус: нарежьте чай небольшим количеством молока.

  • Acortar, suprimir: cortar el texto de una conferencia.

    Сократить, удалить: вырезать текст лекции.

  • Abrir el aire o el frío intenso grietas en la piel. También prnl.: se me han cortado las manos con el agua tan fría.

    Открытый воздух или сильные холодные трещины на коже. Также prnl.: мои руки были отрублены в холодной воде.

  • intr. Tomar el camino más corto para ir de un sitio a otro: si atraviesas el parque, cortas bastante.

    Интр. Выбирайте кратчайший маршрут, чтобы добраться из одного места в другое: если вы идете через парк, вы совсем немного срезаете.

  • prnl. Herirse o hacerse un corte: se ha cortado con un cuchillo.

    ПРНЛ. Нанесение себе травм или порезов: Вы порезали себя ножом.

  • col. Quedarse sin saber qué hacer o qué decir: se corta mucho cuando tiene que hablar con su jefe.

    капуста. Незнание того, что делать или что сказать: Вы часто обрываете себя, когда вам нужно поговорить со своим начальником.

  • Separarse los componentes de la leche, nata, salsa, etc.: se me cortó la mayonesa.

    Отделяем компоненты молока, сливок, соуса и т.д.: майонез срезают.

  • cortar por lo sano loc. col. Poner fin a una situación de manera expeditiva: cortó por lo sano la relación porque ya no le aguantaba más.
  • adj. De poca longitud, tamaño o duración: esta falda es muy corta.

    прил. Короткая длина, размер или продолжительность: эта юбка очень короткая.

  • Escaso o defectuoso: corto de dinero, de vista.

    Скудные или неполноценные: не хватает денег, зрения.

  • Que no alcanza al punto de su destino: bola corta.

    Это не доходит до места назначения: короткого мяча.

  • Tímido.

    Стеснительный.

  • De escaso talento o poca instrucción.

    Мало таланта или мало образования.

  • Que no se explica con facilidad: es muy corta al hablar.

    Что нелегко объяснить: у нее очень короткая речь.

  • adj. y f. pl.[Luz] de un coche que alumbra cerca y de manera que no molesta a los conductores que circulan en sentido contrario: tienes que acostumbrarte a alternar las cortas y las largas.

    и f. pl.[Свет] автомобиля, который светит рядом и так, чтобы не мешать водителям, движущимся в противоположном направлении: вы должны привыкнуть чередовать короткие и длинные светы.

  • m. Cantidad de bebida más pequeña de lo normal: corto de cerveza.
  • cin. Cortometraje: muestra de cortos de jóvenes directores.
  • a la corta o a la larga loc. adv. Más tarde o más temprano, al fin y al cabo: a la corta o a la larga tendrán que decidirse.

    В краткосрочной или долгосрочной перспективе loc. adv. В конце концов, рано или поздно: в краткосрочной или долгосрочной перспективе им придется принять решение.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza