%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ロシア語

consumoとは何ですか? consumoпотреблениеです

потреблениеとは何ですか?

  • m. Toma de alimentos o bebidas: tiene que aumentar en nuestra dieta el consumo de frutas y verduras.

    м. Прием пищи или напитков: это должно увеличить в нашем рационе потребление фруктов и овощей.

  • Utilización o gasto: en épocas de sequía hay que reducir el consumo de agua.

    Использование или расход: во время засухи необходимо сократить потребление воды.

  • tr. Llevar a cabo totalmente una cosa: por fin se ha consumado su venganza.

    Тр. Полностью осуществить одно: его месть, наконец, была завершена.

  • consumar el matrimonio loc. Mantener relaciones sexuales por primera vez el marido y la mujer.

    непревзойденный брак лок. Впервые занимаясь сексом между мужем и женой.

  • tr. Tomar alimentos o bebidas, especialmente en bares y establecimientos públicos: no podéis estar sentados en la terraza sin consumir.

    Тр. Пейте еду или напитки, особенно в барах и общественных заведениях: нельзя сидеть на террасе без потребления.

  • Comprar y utilizar lo que ofrece el mercado: los jóvenes consumen cada vez menos libros y más juegos de ordenador.

    Покупайте и пользуйтесь тем, что предлагает рынок: молодые люди потребляют все меньше и меньше книг и больше компьютерных игр.

  • Extinguir o destruir una materia: el recalentamiento de la pista consumió la goma de las ruedas de los coches en carrera. También prnl.: consumirse el fuego.

    Погасить или уничтожить вещество: перегрев трассы поглотил резину колес автомобилей в гонке. Также прнл.: поешьми огонь.

  • Utilizar, gastar: consumiste demasiado tiempo en la primera parte del examen. También prnl.: a más velocidad, la gasolina se consume más deprisa.

    Использовать, тратить: Вы потратили слишком много времени в первой части экзамена. Также prnl.: чем быстрее расходуется бензин.

  • col. Agotar, debilitar. También prnl.: nos estamos consumiendo con tantas preocupaciones.

    кол. Выхлоп, ослабление. Также prnl.: мы поглощаем себя таким количеством забот.

  • col. Sentir ansiedad o disgusto. También prnl.: se consume de envidia.♦ Tiene doble p. p.: uno reg., consumido, y otro irreg., consunto.

    капуста. Чувство тревоги или отвращения. Также прнл.: потребляется с завистью. ♦ Имеет двойную..: один рег., потребляемый, а другой иррег., консунто.

言葉を検索する

体験をアップグレードする