carne-мясо: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Russisch

Was heißt carne? carne heißt мясо

Was heißt мясо?

  • f. Parte muscular del cuerpo humano o animal.

    f часть мышц тела человека или животного.

  • Alimento consistente en esta parte del cuerpo de animales terrestres y aéreos: carne de ternera.

    Еда в этой части тела животных наземные и воздушные: телятина.

  • Parte blanda de la fruta, que está bajo la cáscara o el pellejo.

    Мягкая часть плода, который находится под оболочки или кожи.

  • El cuerpo y los placeres relacionados con él, en oposición al alma y la espiritualidad: los vicios de la carne.

    Тело и удовольствия, связанные с ним, в отличие от души и духовности: пороки плоти.

  • carne de cañón col. Persona utilizada sin miramientos para servir intereses ajenos, incluso con riesgo: tan cerca de la línea de fuego, esa tropa es carne de cañón.

    Кэннон корм полковника Persona используется без учета интересов вне, даже с риском: так близко к линии огня, эта войск пушечного мяса.

  • carne de gallina Fenómeno producido por ciertas sensaciones o emociones, que da a la piel humana el aspecto de piel de gallina desplumada: un escalofrío que me dejó la carne de gallina.

    мурашки по коже явление производимые определенные ощущений или эмоций, который дает внешний вид сорвал мурашки на коже человека: холод, который оставил у меня мурашки по коже.

  • abrírsele a alguien las carnes loc. col. Estremecerse, impresionarse mucho: se me abren las carnes al recordar aquellos días terribles.

    Откройте для кого-то loc мяса. Полковник дрожь, впечатление много: открыть мне напомнить мясо тех страшных дней.

  • en carne viva loc. adv.[Parte del cuerpo] que está sin piel a causa de una herida o una quemadura: tiene las rodillas en carne viva porque se ha caído de la bici.

    сырые loc. Консультант. [Часть текста] это из-за рану или ожог кожи: у колени сырья, потому что выпало велосипед.

  • loc. adv. Sentimiento muy vivo que, aun pasado el tiempo, continúa siendo doloroso: es pronto para olvidarlo, aún tengo los recuerdos en carne viva.

    Loc. Консультант. Чувство очень жив, даже с течением времени, продолжает быть болезненным: это рано забывать, я до сих пор воспоминания в жизни плоти.

  • metido en carnes loc. adj.[Persona] algo gruesa, pero sin llegar a ser obesa: estoy metida en carnes, pero como soy alta no se me ve gorda.

    застрял в loc мяса. ADJ. [человек] довольно толстые, но не для того, чтобы быть ожирением: я застрял в мясо, но как я высокий, не видел меня жира.

  • poner toda la carne en el asador loc. col. Hacer un gran esfuerzo para lograr un objetivo o arriesgarlo todo de una vez: en cada actuación pone toda la carne en el asador y se entrega por completo.

    положить все яйца в одну корзину loc. Полковник перейти к большой длины для достижения цели или рискуя его все сразу: в каждый спектакль ставит все мясо гриль и поставляется полностью.

  • ser de carne y hueso loc. col. Ser sensible como todos los humanos a los acontecimientos y sensaciones de la vida diaria: no pienses que no me duele, también yo soy de carne y hueso.

    быть из плоти и крови loc. Полковник быть чувствительны как всех человеческих событий и чувства повседневной жизни: не думаю, что не больно мне, и я плоть и кровь.

  • m. Documento de carácter personal que indica la identidad, la afiliación a alguna asociación o partido, y faculta para el ejercicio de diversas actividades: carné de conducir.

    м. документе личный символ, который указывает на личность, принадлежность к любой ассоциации или партия и факультет для различных мероприятий: водительские права.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis