Esmero, cuidado con que se hace una labor o se trata una cosa: trata con cariño mis libros.♦ Se usa como apelativo afectuoso: ¿estás ahí, cariño?
Заботьтесь, будьте осторожны, чтобы работа была выполнена или к чему-то одному: относитесь к моим книгам с любовью. ♦ Это используется как ласковое прозвище: ты там, дорогая?
m. Inclinación de amor o afecto que se siente hacia una persona, animal o cosa: cariño por los perros.
m. Склонность любви или привязанности, которая ощущается по отношению к человеку, животному или вещи: привязанность к собакам.
Expresión y señal de dicho sentimiento. Más en pl.: hacer cariños.
Выражение и знак этого чувства. Подробнее в pl.: сделать привязанности.