cabezaголова: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإسبانية%dictionary_xs%الروسية

ما معنىcabeza؟ معنى cabeza هو голова

ما معنىголова؟

  • f. Parte superior del cuerpo del hombre separada del tronco, y superior o anterior del de muchos animales: en la cabeza están los centros nerviosos y órganos sensoriales.

    f. Верхнее тело человека отделено от хобота, и верхнее или переднее то из того из много животных: в головке центры нерва и органов чувств.

  • cráneo.

    череп.

  • Principio, parte extrema o delantera de una cosa: cabeza del pelotón.

    Принцип, крайность или перед одной вещью: головка взвода.

  • Parte abultada de un objeto opuesta a la punta: cabeza de un alfiler, de un clavo.

    Массивная часть объекта напротив кончика: голова булавки, гвоздь.

  • Juicio, talento, intelecto: tiene buena cabeza para las matemáticas.

    Суждение, талант, интеллект: у него хорошая голова для математики.

  • Persona, individuo: tocamos a tres por cabeza.

    Человек, индивид: мы трогаем по три на голову.

  • res: tiene un rebaño con 10.00 cabezas.

    res: имеет стадо с 10.00 головами.

  • Capital, población principal: cabeza de partido.

    Столица, основное население: глава партии.

  • m. Jefe de una familia, comunidad, corporación, etc.: cabeza del clan, de la lista electoral.

    м. Глава семьи, общины, корпорации и т.д.: глава клана, избирательного списка.

  • cabeza de ajo Bulbo del ajo.

    чесночная головка Луковица чеснока.

  • cabeza de chorlito col. Persona de poco juicio: ¿cómo se te ocurre darle responsabilidades a ese cabeza de chorlito?

    голова кол ржанки. Человек с небольшим суждением: как вы думаете о том, чтобы возложить обязанности на эту голову ржанки?

  • cabeza de turco Véase chivo expiatorio .

    козла отпущения См.

  • cabeza dura col. cabezota.

    твердый кочан капусты. кочан.

  • cabeza hueca col. cabeza de chorlito.

    капуста полая. ржанка.

  • cabeza rapada Miembro de un grupo, generalmente formado por gente joven, que comete actos violentos y lleva el pelo muy corto.

    Скинхед Член группы, обычно состоящей из молодых людей, которые совершают насильственные действия и носят очень короткие волосы.

  • andar o ir de cabeza loc. Estar muy ocupado o tener muchas preocupaciones: anda de cabeza con la venta del piso.

    ходьба или сломя голову лок. Быть очень занятым или иметь много забот: идите сломя голову с продажей квартиры.

  • con la cabeza alta loc. adv. Dignamente y sin avergonzarse: lo digo con la cabeza muy alta.

    с головой высоко лок. Достойно и без стыда: я говорю это с высоко поднятой головой.

  • no levantar cabeza loc. Estar muy atareado: en época de exámenes no levanta cabeza.

    не поднимайте голову лок. Будьте очень заняты: во время экзамена он не поднимает голову.

  • loc. No acabar de restablecerse de una enfermedad: todavía no ha levantado cabeza de su gripe.

    Положение. Не совсем оправившись от болезни: он еще не поднял голову от гриппа.

  • perder uno la cabeza loc. Perder el juicio: perdió la cabeza por ese amor imposible.

    потерять голову лок. Потеря суждения: Он потерял рассудок из-за этой невозможной любви.

  • sentar la cabeza loc. col. Hacerse juicioso: al fin sentó la cabeza, después de llevar una vida disipada.

    Сядьте головой лок. капусту. Станьте рассудительным: наконец он успокоил голову, ведя рассеянную жизнь.

  • traer de cabeza loc. Aturdir o agobiar por exceso de obligaciones o de preocupaciones: los problemas en el trabajo me traen de cabeza.

    принесите голову. Ошеломление или обременение чрезмерными обязательствами или заботами: проблемы на работе ставят меня с ног на голову.

البحث في الكلمات

ارفع مستوى تجربتك