buenoとは何ですか? buenoはхорошееです
хорошееとは何ですか?
- adj. Que posee bondad moral: tiene sentimientos buenos y nobles.
ADJ. Обладая моральное добро: имеет хороших и благородных чувств.
- Que tiene buena aptitud o calidad respecto a sus iguales: un buen empleado; unas buenas tijeras.
Имея хороший фитнес или качества в отношении своих сверстников: хороший работник; хорошую пару ножниц.
- Apropiado para un fin: es un buen decapante para metales.
Соответствующие цели: это хороший инструмент для зачистки для металлов.
- Con cualidades gratas o gustosas: un buen vino quita las penas.
С приятными или со вкусом качествами: хорошее вино отнимает печали.
- Sano: todavía no está bueno del todo.
Здоровый: это все еще не хорошо на всех.
- Bastante, suficiente: ya tengo una buena cantidad.
Хватит, хватит: у меня уже есть хорошая сумма.
- Persona simple y bonachona. Más c. s.: el bueno de Luis le trajo hasta aquí.
Простой человек и bonachona. Подробнее c.S.: хороший Луи привел его сюда.
- adv. De acuerdo: bueno, enciende la tele.
Адв. Ладно, включи телевизор.
- Basta: ¡bueno!, ya está bien de tonterías.
Остановите это: ну, это достаточно нонсенс.
- ¡buenas! Fórmula coloquial de saludo.
хороший! Разговорная формула приветствия.
- de buenas a primeras loc. adv. Repentinamente: se topó con él de buenas a primeras.
от хорошего к первому loc. adv. Внезапно: он столкнулся с ним от хорошего к первому.
- estar bueno loc. Ser física y sexualmente atractivo.
быть хорошим лок. Будьте физически и сексуально привлекательными.
- estar de buenas loc. Estar propicio o de buen humor: está de buenas, pídele el aumento.
быть хорошим лок. Будьте благоприятны или в хорошем настроении: вы в хорошем настроении, попросите приуми.
- por las buenas loc. adv. Voluntariamente: hazlo por las buenas o te arrepentirás.
по хорошей лок. adv. Добровольно: Сделай это правильно, или вы пожалеете об этом.