acuerdo-Соглашение: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Russo

Cos'è acuerdo?acuerdo è Соглашение

Cos'è Соглашение?

  • m. Resolución tomada por una o por varias personas: tras varias votaciones por fin llegaron a un acuerdo.
    m. Решение, принятое одним или несколькими лицами: после нескольких голосований они, наконец, достигли согласия.
  • Conformidad, armonía entre varias personas.♦ Va seguido de un complemento con la prep. entre: no hubo acuerdo entre los participantes.
    Конформизм, гармония между несколькими людьми. За ним следует дополнение с преп. ♦ Между: Между участниками не было согласия.
  • Pacto, tratado: firmar un acuerdo; acuerdo marco.
    Пакт, договор: подписание соглашения; рамочное соглашение.
  • amer. Reunión de una autoridad gubernativa con sus inmediatos colaboradores para tomar conjuntamente decisiones sobre asuntos determinados: estar en un acuerdo.
    Амер. Встреча государственного органа с его непосредственными сотрудниками для совместного принятия решений по определенным вопросам: быть в согласии.
  • amer. Consejo de ministros: celebrar un acuerdo.
    Амер. Совет Министров: заключить соглашение.
  • amer. Confirmación de un nombramiento hecha por el Senado.
    Амер. Утверждение назначения Сенатом.
  • de acuerdo loc. adv. De conformidad.♦ Se construye sobre todo con los verbos estar, quedar o ponerse: no estoy de acuerdo contigo. Se usa también para expresar asentimiento:-¿vendrás a la cena?; -de acuerdo, iré.
    Ладно, loc. adv. Согласен. Оно построено, прежде всего, с помощью глаголов estar, queda или ponerse: Я с вами не согласен. ♦ Оно также используется для выражения согласия: «Вы придете на ужин?». — Хорошо, я пойду.
  • de acuerdo con loc. prepos. Conforme a, según: debes actuar de acuerdo con tus principios.
    согласно loc. prepos. Согласно, согласно: вы должны действовать в соответствии со своими принципами.
  • tr. Decidir algo de común acuerdo o por mayoría de votos: la junta acordó la subida de la cuota.
    Тр. Решите что-то по взаимному согласию или большинством голосов: правление согласилось повысить гонорар.
  • Determinar o resolver algo una sola persona, tras meditar sobre ello: su jefe acordó despedirle.
    Один человек, подумав, что-то решает или решает: начальник согласился его уволить.
  • Conciliar, acercar: acordar las voluntades, los pareceres.
    Примирять, сближать людей: согласовывать волю, мнения.
  • mús. Templar las voces o los instrumentos para que estén afinados y no disuenen: acordar la voz, la guitarra.
    Mús. Темперируйте голоса или инструменты, чтобы они были созвучны и не искажались: договоритесь о голосе, гитаре.
  • amer. Conceder, otorgar: el código le acordaba ciertos derechos.
    Амер. Даровать, даровать: кодекс предоставил ему определенные права.
  • prnl. Recordar.♦ Se construye con la prep. de: no me acuerdo de su nombre.
    ПРНЛ. Помните. Он построен с подготовкой. ♦ Дэ: Я не помню его имени.
  • acordarse de alguien loc. col. Se usa como fórmula de insulto o amenaza: descubrió lo que le hizo y se acordó de toda su familia.♦ Irreg. Se conj. como contar .
    Вспоминая кого-то loc. col. Оно используется как формула оскорбления или угрозы: он узнал, что он с ней сделал, и вспомнил всю свою семью. ♦ Это конжед. как считать.