amer. Reunión de una autoridad gubernativa con sus inmediatos colaboradores para tomar conjuntamente decisiones sobre asuntos determinados: estar en un acuerdo.
Амер. Встреча государственного органа с его непосредственными сотрудниками для совместного принятия решений по определенным вопросам: быть в согласии.
amer. Consejo de ministros: celebrar un acuerdo.
Амер. Совет Министров: заключить соглашение.
amer. Confirmación de un nombramiento hecha por el Senado.
Амер. Утверждение назначения Сенатом.
de acuerdo loc. adv. De conformidad.♦ Se construye sobre todo con los verbos estar, quedar o ponerse: no estoy de acuerdo contigo. Se usa también para expresar asentimiento:-¿vendrás a la cena?; -de acuerdo, iré.
Ладно, loc. adv. Согласен. Оно построено, прежде всего, с помощью глаголов estar, queda или ponerse: Я с вами не согласен. ♦ Оно также используется для выражения согласия: «Вы придете на ужин?». — Хорошо, я пойду.
de acuerdo con loc. prepos. Conforme a, según: debes actuar de acuerdo con tus principios.
согласно loc. prepos. Согласно, согласно: вы должны действовать в соответствии со своими принципами.
tr. Decidir algo de común acuerdo o por mayoría de votos: la junta acordó la subida de la cuota.
Тр. Решите что-то по взаимному согласию или большинством голосов: правление согласилось повысить гонорар.
Determinar o resolver algo una sola persona, tras meditar sobre ello: su jefe acordó despedirle.
Один человек, подумав, что-то решает или решает: начальник согласился его уволить.
Conciliar, acercar: acordar las voluntades, los pareceres.
mús. Templar las voces o los instrumentos para que estén afinados y no disuenen: acordar la voz, la guitarra.
Mús. Темперируйте голоса или инструменты, чтобы они были созвучны и не искажались: договоритесь о голосе, гитаре.
amer. Conceder, otorgar: el código le acordaba ciertos derechos.
Амер. Даровать, даровать: кодекс предоставил ему определенные права.
prnl. Recordar.♦ Se construye con la prep. de: no me acuerdo de su nombre.
ПРНЛ. Помните. Он построен с подготовкой. ♦ Дэ: Я не помню его имени.
acordarse de alguien loc. col. Se usa como fórmula de insulto o amenaza: descubrió lo que le hizo y se acordó de toda su familia.♦ Irreg. Se conj. como contar .
Вспоминая кого-то loc. col. Оно используется как формула оскорбления или угрозы: он узнал, что он с ней сделал, и вспомнил всю свою семью. ♦ Это конжед. как считать.