abandonar-отпуск:释义和翻译

西班牙语 词典%dictionary_xs%俄语

什么是 abandonarabandonarотпуск

什么是 отпуск

  • tr. Dejar, desamparar: abandonar a un bebé.

    Тр. Уходи, оставляй: брось малыша.

  • Desistir, renunciar: abandonar una idea. También intr.: no abandones.

    Сдаться, сдаться: отказаться от идеи. Также интр.: не сдавайтесь.

  • Dejar un lugar: abandonar la casa.

    Покиньте место: выйдите из дома.

  • prnl. Dejarse dominar por afectos, pasiones o vicios: abandonarse a la bebida, a la suerte.

    ПРНЛ. Позвольте себе доминировать над привязанностями, страстями или пороками: откажитесь от пьянства, от удачи.

  • Descuidar los intereses, las obligaciones, el aseo personal o la compostura: se ha abandonado mucho.

    Пренебрежение интересами, обязанностями, личной гигиеной или самообладанием – многим пренебрегают.

  • Rendirse ante las adversidades: debe luchar contra su enfermedad y no abandonarse.

    Сдайтесь перед лицом невзгод: вы должны бороться со своей болезнью и не бросать себя.

检索词语

升级您的体验