valido-válido: betydning, definisjoner og oversettelser

Spansk ordbok%dictionary_xs%Portugisisk

Hva er valido? valido er válido

Hva er válido?

  • adj. Apreciado o estimado especialmente.

    adj. apreciado especialmente querida.

  • m. Privado, persona que goza de la absoluta confianza del rey o personaje principal e influye en sus decisiones: el Duque de Lerma fue valido de Felipe II.

    m. Soldado, pessoa que goza da confiança absoluta do rei ou personagem principal e influencia suas decisões: o Duque de Lerma era válido de Filipe II.

  • adj. Firme, exacto o con validez legal: el saque no es válido si la pelota roza la red.

    Adj. Firme, preciso ou legalmente válido: o saque não é válido se a bola raspar a rede.

  • [Persona] que puede valerse por sí misma: podrá continuar en su domicilio mientras sea válido.

    [Pessoa] que pode cuidar de si mesma: Você pode continuar em casa, desde que seja válido.

  • tr. Tener algo determinado precio, costar: el kilo vale 300 ptas.

    Tr. Tenha algo certo preço, custo: o quilo vale 300 ptas.

  • Equivaler: vale su peso en oro.

    Igual: vale seu peso em ouro.

  • Producir, proporcionar: esa respuesta le valió una reprimenda.

    Produzir, fornecer: essa resposta lhe rendeu uma repreensão.

  • Amparar, ayudar: nos valió en la necesidad.

    Para ajudar, ajudar: isso nos rendeu em necessidade.

  • Tener cierto valor o cualidades: siempre dije que este chico valía.

    Tendo coragem ou qualidades: eu sempre disse que esse garoto valia a pena.

  • intr. Ser valioso o útil para algo, debido a sus características: este destornillador no me vale.

    Intr. Seja valioso ou útil para algo, por causa de suas características: esta chave de fenda não é boa para mim.

  • Tener vigencia una cosa: este metrobús ya no vale.

    Para ser válido uma coisa: este ônibus de metrô não vale mais a pena.

  • Servir de defensa: no hay llantinas que valgan, a cenar ya.

    Sirva como defesa: não há planícies que valham a pena, para jantar agora.

  • prnl. Servirse de algo: es infame que te valgas de su enfermedad.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

    prnl. Usar algo: é infame que você esteja usando a doença dele, ♦ Irreg. Veja conj. modelo.

  • m. Valía, valor: no estoy poniendo en duda su valer.

    m. Coragem, coragem: Eu não estou questionando seu valor.

  • tr. Hacer válido, dar fuerza o firmeza a algo: la auditoría validó el balance de cuentas.

    Tr. Faça algo válido, dê força ou firmeza: a auditoria validou o balanço.

Søk ord

Oppgrader opplevelsen din