viste-vestir-se: kelime anlamı, tanımları ve çevirileri

İspanyolca sözlük%dictionary_xs%Portekizce

viste nedir?viste vestir-se anlamına gelmektedir

vestir-se nedir?

  • m. Sentido de la vista.
    m. sentido da visão.
  • Apariencia o aspecto externos: tu padre todavía está de buen ver.
    Aparência externa ou aspecto: seu pai é ainda bom para ver.
  • tr. Percibir por los ojos los objetos mediante la acción de la luz: ya veo la indicación de entrada en la autopista.
    TR. Percebida pelos objetos olhos usando a ação da luz: vejo a indicação de entrada na auto-estrada.
  • Percibir algo con cualquier sentido o con la inteligencia: no veo la diferencia.
    Percebendo algo com algum sentido ou inteligência: não vejo a diferença.
  • Reconocer con cuidado y atención una cosa: conviene que este punto lo veamos de nuevo.
    Com cuidado e atenção para reconhecer uma coisa: deve este ponto para ver novamente.
  • Reconocer alguien el estado físico de otra persona o de un animal: el médico solo había visto a dos pacientes en una hora.
    O estado físico de outra pessoa ou um animal reconhecer alguém: o único médico tinha visto dois pacientes por vez.
  • Visitar a una persona o estar con ella para tratar de algún asunto. También prnl.: nos veremos mañana.
    Visite uma pessoa ou estar com ela para tentar algo. Também prnl.: Vamos ver amanhã.
  • Asistir a un espectáculo y seguir su desarrollo: estuvimos viendo la ópera en primera fila.
    Assistir a um espectáculo e acompanhar o seu desenvolvimento: estávamos assistindo a ópera na primeira fila.
  • Considerar, advertir o reflexionar: veo que nos equivocamos al juzgarle.
    Considere, avisar ou refletir: vejo que estávamos errados em julgá-lo.
  • Considerar la forma de hacer algo: no veo la forma de salir de este lío.
    Considere como fazer algo: não vejo o caminho para sair desta confusão.
  • Imaginar o representar una imagen de forma material o inmaterial: la fiebre que tenía hizo que viese cosas inexistentes.
    Imaginar ou representar uma imagem de material ou imaterial: a febre que tinha feito o que ele viu coisas inexistentes.
  • Prevenir las cosas del futuro, preverlas o deducirlas de lo que sucede en el presente: por lo que veo, seguirá lloviendo.
    Impedir que as coisas do futuro, para antecipá-los ou deduzir-lhes o que está acontecendo no presente: pelo que vejo, vai continuar chovendo.
  • Ser un lugar escenario de un acontecimiento: este teatro ha visto muchos éxitos.
    Ser um ajuste de lugar para um evento: este teatro tem visto muitos sucessos.
  • Asistir los jueces a la discusión oral de un pleito o causa que han de sentenciar: el juez está viendo el caso de parricidio.
    Participar da discussão oral de um processo judicial ou causar aquela sentença de juízes: o juiz está olhando para o caso de parricídio.
  • Hacer la misma apuesta que otro jugador: veo tu apuesta y la doblo.
    Fazer a mesma aposta que outro jogador: Eu vejo a sua aposta e dobrá-lo.
  • Tratar un tema o un asunto en una conferencia o clase: el profesor dijo que mañana veríamos los principios de la termodinámica.
    Tratar de um assunto ou um tema de uma conferência ou uma classe: o professor disse que amanhã veremos os princípios da termodinâmica.
  • prnl. Hallarse en algún estado o situación: verse abatido.
    prnl. Encontrado em algum estado ou situação: ver o tiro.
  • Estar o hallarse en un sitio o situación: cuando se vieron subidas al barco no se lo creyeron.
    Ser ou estar em um lugar ou situação: quando o barco sobe não acreditava que era.
  • a ver loc. Expresión que se usa para pedir una cosa que se quiere reconocer o ver, o para indicar expectación o curiosidad: a ver qué has comprado.
    Ver Loc. Expressão usada para pedir algo que você deseja reconhecer ou ver, ou para indicar a expectativa ou curiosidade: Veja o que você comprou.
  • a ver si loc. Expresión que denota curiosidad, expectación o interés: a ver si te cuidas un poco más.
    para ver se Loc. Uma expressão que denota curiosidade, excitação ou interesse: vê se se cuida um pouco mais.
  • Con tono exclamativo, indica temor o sospecha.
    Com Tom de exclamação, indica medo ou suspeito.
  • También expresa mandato: a ver si te estás quieto.
    Também expressa o mandato: para ver se ainda está.
  • habráse visto loc. col. Expresión que se emplea para mostrar reproche: ¡habráse visto con el señorito! ¡Como si él no tuviera piernas para levantarse a por el agua!
    visto tulieries Loc. O Coronel Expresión usado para mostrar a culpa: tulieries visto com o cavalheiro! Como se ele não tivesse pernas para ir para a água!
  • hasta más ver loc. col. Expresión que se usa para despedir a alguien que se espera volver a ver: me esperan en mi casa y me tengo que ir, ¡hasta más ver!
    até mais ver Loc. O Coronel Expresión usada para descartar alguém que esperava ver novamente: Espere por mim na minha casa e eu tenho que ir, para ver!
  • hay que ver loc. col. Expresión que se utiliza para intensificar algo o para mostrar indignación, incredulidad o sorpresa: ¡hay que ver cómo has crecido en el último año!
    você tem que ver loc. col. Expressão que é usada para intensificar algo ou para mostrar indignação, descrença ou surpresa: você tem que ver como você cresceu no último ano!