vamos-Vamos: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Portugiesisch

Was heißt vamos?vamos heißt Vamos

Was heißt Vamos?

  • prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.
    prnl. Licença: Vamos, que é tarde.
  • intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.
    Intramateriais Mover de um lugar para outro. Também prnl.: já lá.
  • Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.
    Vá, transportar, conduzir: este trem vai para Paris.
  • Asistir, concurrir: fuimos al estreno.
    Assistir, assistir: fomos para a estreia.
  • col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.
    Col. operar ou deixar: o relógio está atrasado.
  • Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.
    Com alguns gerúndios de verbos, denota a ação deles e entender a implementação atual do que esses verbos dizer: Vamos, ou que a ação começa a ocorrer: está ficando.
  • Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.
    Arranjado ou não uma coisa com outra: esse casaco será não com os Cowboys.
  • Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.
    Estendido, lidar com: a tapeçaria vai de parede a parede.
  • Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.
    Agir, proceder: era muito sereno para o teste.
  • Estar, ser: vas el tercero en la lista.
    Seja, seja: será o terceiro na lista.
  • Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.
    Morrer ou morrer: nos foi de repente.
  • Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.
    Esmagá-lo, desaparecem: manchas de tinta estão indo com limão.
  • Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.
    Saída é um líquido ou gás do recipiente que o contém. Também se aplica a esse mesmo recipiente: este decantador será de um lado.
  • Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.
    Deslizamento, perder o equilíbrio: meu pé esquerdo e eu caí.
  • Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.
    Gasto, consumido ou perdeu alguma coisa: o dinheiro está entrando em bobagens.
  • Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.
    Fuga: ladrão moveu-los entre as mãos.
  • el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.
    Não vai mais Loc. É o Coronel que podem existir, ou imaginar ou desejar: este carro não vai.
  • ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.
    ir para Loc. Estar disponível para a ação expressada pelo inf: você vai embora?; Nós vamos jantar.
  • ir a loc. Concurrir habitualmente: va a clase de inglés.
    ir para Loc. Costumo frequentar: ir para aula de inglês.
  • ir adelante loc. No detenerse, proseguir en lo que se va diciendo o tratando.
    ir ao longo do Loc. Não pare, continue o que está dizendo ou tentando.
  • ir con loc. Tener o llevar lo que el nombre significa: ir con cuidado.
    Vá com Loc. Você tem ou o que o nome significa: cuidado.
  • ir contra loc. Perseguir, y también sentir o pensar lo contrario de lo que significa el nombre a que se aplica: ir contra corriente.
    ir contra Loc. Prosseguir e, também, sentir ou pensar o oposto do que o nome a que se aplica: ir contra a corrente.
  • ir en loc. Importar, interesar: yo en eso ni voy ni vengo.
    Vá em Loc. De qualquer maneira, interessa: em que nenhum ir nem venho.
  • Repercutir: eso va en contra de ti.
    Impacto: isso vai contra você.
  • irle una cosa a una persona loc. Sentarle bien, convenirle, cuadrarle: ese corte de pelo te va muy bien.
    ir uma coisa alguém Loc. Sentá-lo bem, quero você equilibrar: esse cabelo vai ficar muito bem.