tomaron-levou: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishPortuguese

What is tomaron? tomaron is levou

What is levou?

  • tr. Coger o asir con la mano una cosa: tomó la pelota con las dos manos y luego la dejó caer.

    Tr. Pegue ou pegue uma coisa com a mão: pegou a bola com as duas mãos e depois deixou cair.

  • Coger algo por otros medios: tomar agua de la fuente.

    Pegue algo por outros meios: pegue água da fonte.

  • Recibir o aceptar: no tomes nunca caramelos de desconocidos.

    Receba ou aceite: nunca tome doces de estranhos.

  • Ocupar o adquirir por la fuerza: tomar una ciudad.

    Ocupar ou adquirir à força: tomar uma cidade.

  • Comer o beber: tomar el desayuno.

    Comer ou beber: Tome café da manhã.

  • Adoptar una actitud o poner por obra: tomar precauciones.

    Adote uma atitude ou coloque em ação: tome precauções.

  • Contraer, adquirir: tomar un vicio.

    Contratar, adquirir: tomar um vício.

  • Recibir los efectos de algo: tomar un baño medicinal.

    Receba os efeitos de algo: tome um banho medicinal.

  • Contratar a una persona para que preste un servicio: tomar un criado.

    Contrate uma pessoa para prestar um serviço: leve um servente.

  • Hacerse cargo de algo: tomó la jefatura.

    Tomando conta de algo: ele assumiu a liderança.

  • Montar en un medio de transporte: tomar un taxi.

    Andar de meio de transporte: pegar um táxi.

  • Adquirir o alquilar una cosa: hemos tomado una habitación para pasar la noche en un hotel céntrico.

    Compre ou alugue algo: pegamos um quarto para passar a noite em um hotel localizado centralmente.

  • Adoptar un nombre: el torero tomó el mismo sobrenombre de su padre.

    Adote um nome: O toureiro levou o mesmo apelido de seu pai.

  • Entender, juzgar e interpretar una cosa en determinado sentido: tomar a broma una cosa.

    Entender, julgar e interpretar uma coisa num certo sentido: fazer piada de uma coisa.

  • Apuntar algo por escrito o grabar una información: tomar notas.

    Anotar algo ou registrar informações: fazer anotações.

  • Filmar o fotografiar: tomó con la cámara la puesta de sol.

    Filmar ou fotografar: tirar o pôr do sol com a câmera.

  • Elegir una cosa de entre varias: tomó el pastel de chocolate de la bandeja.

    Escolhendo uma coisa entre várias: tirou o bolo de chocolate da bandeja.

  • Medir una magnitud: el médico le tomó la temperatura y la tensión.
  • Recibir lo que expresan ciertos sustantivos: tomar aliento.
  • Construido con ciertos nombres verbales, significa lo mismo que los verbos de donde tales nombres derivan:"tomar resolución" equivale a "resolver".

    Construído com certos substantivos verbais, significa o mesmo que os verbos dos quais tais substantivos derivam:

  • Construido con un nombre de instrumento, ponerse a ejecutar la acción para la que sirve el instrumento:"tomar la pluma" equivale a "ponerse a escribir".
  • Empezar a seguir una dirección, entrar en una calle, camino o tramo, encaminarse por ellos. También intr.: al llegar a la esquina, tomó por la derecha.
  • Poseer sexualmente: la tomó por la fuerza.
  • intr. amer. Beber alcohol: mi padre toma mucho.

    Intr. Amer. Beber álcool: Meu pai bebe muito.

  • toma y daca loc. col. Se usa cuando hay intercambio simultáneo de cosas o servicios o cuando se hace un favor, esperando la reciprocidad inmediata. Ú. t. c. loc. sustantiva.

Search words

Upgrade your experience