tirándose-puxando: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishPortuguese

What is tirándose? tirándose is puxando

What is puxando?

  • tr. Arrojar, lanzar en dirección determinada: tirar una flecha.

    TR. Jogue, jogue em uma determinada direção: atirar uma flecha.

  • Derribar algo o a alguien, echar abajo: le tiró al suelo de un puñetazo.

    Derrubando algo ou alguém, derrubando-o: ele o jogou no chão com um soco.

  • Desechar algo, deshacerse de ello, darlo por inservible: tiró los periódicos atrasados.

    Descarte algo, livre-se dele, tome como certo: ele jogou fora os jornais atrasados.

  • Disparar un mecanismo: tirar una foto.

    Acione um mecanismo: tire uma foto.

  • Disparar con un arma de fuego: tiró al aire para intimidar a los atracadores.

    Atirando com uma arma de fogo: Ele jogou para o ar para intimidar os ladrões.

  • Arrojar o hacer explotar un artificio explosivo: no es para tirar cohetes, pero no está mal del todo.

    Jogar ou explodir um artefato explosivo: não é para disparar foguetes, mas não é nada ruim.

  • Reducir a hilo un metal: es especialista en tirar cobre hasta dejarlo en hilo.

    Reduza um metal a fio: é especialista em puxar o cobre até que ele seja deixado no fio.

  • Trazar líneas o rayas: tira dos líneas más y tendrás acabado el plano.

    Desenhe linhas ou linhas: puxe mais duas linhas e você terá terminado o plano.

  • Malgastar o despilfarrar dinero o bienes, o desperdiciar cualquier otra cosa: tiró toda su fortuna en el juego.

    Desperdiçando ou desperdiçando dinheiro ou bens, ou desperdiçando qualquer outra coisa: ele jogou toda a sua fortuna em jogos de azar.

  • col. Eliminar o suspender a una persona en una prueba o un ejercicio: he aprobado el teórico, pero me han tirado en el práctico.

    repolho. Elimine ou suspenda uma pessoa em um teste ou exercício: eu passei no teórico, mas fui jogado no prático.

  • En algunos juegos, echar una carta o un dado en una jugada: ¿quién ha tirado un as?

    Em alguns jogos, jogando uma carta ou morrer em uma jogada: quem jogou um ás?

  • impr. Dejar impresos en el papel los caracteres o letras de imprenta: tirar un panfleto.

    Imprimir. Deixe impressos no papel os caracteres ou letras de impressão: jogue um panfleto.

  • intr. Hacer fuerza para traer algo hacia sí o para arrastrarlo: siempre tengo que tirar de ella para que estudie.

    Intr. Fazer força para trazer algo para si ou para arrastá-lo: eu sempre tenho que puxá-lo para estudar.

  • Ejercer atracción: el imán tira del hierro.

    Exercer atração: o ímã puxa o ferro.

  • Agradar, sentirse atraído por algo: no le tira demasiado la lectura.

    Para agradar, para ser atraído por algo: ele não joga muita leitura.

  • Quedar justa una prenda de vestir o una parte de ella: esta chaqueta me tira de mangas.

    Para olhar apenas uma peça de roupa ou uma parte dela: esta jaqueta puxa minhas mangas.

  • Seguido de la preposición de y un nombre de arma o instrumento, sacarlo o tomarlo en la mano para emplearlo: tirar de navaja.

    Seguido da preposição e do nome da arma ou instrumento, retire-o ou leve-o na mão para usá-lo: puxe uma faca.

  • Tomar una determinada dirección: tiró a la izquierda.

    Tome uma certa direção: puxe para a esquerda.

  • Durar o mantenerse trabajosamente una persona o cosa.♦ Suele utilizarse en gerundio: el enfermo va tirando.

    Durar ou manter laboriosamente uma pessoa ou coisa. Geralmente é usado em gerúndio: o paciente está puxando. ♦

  • Actuar como impulsor: en estos días difíciles le toca a ella tirar de la familia.

    Aja como promotora: nestes dias difíceis cabe a ela puxar a família.

  • Tender, tener semejanza o parecido, especialmente referido a colores: es un tostado tirando a rojizo.

    Macia, tem semelhança ou semelhança, especialmente referida a cores: é um torrado puxando para avermelhado.

  • Asemejarse o parecerse una persona o cosa a otra: el niño es igual que su madre, pero la niña tira más al padre.

    Assemelhando-se ou assemelhando-se a uma pessoa ou coisa a outra: o menino é o mesmo que sua mãe, mas a menina puxa mais o pai.

  • Funcionar, rendir, prestar servicio un mecanismo: la impresora no tira.

    Função, executar, serviço de um mecanismo: a impressora não puxa.

  • Prender bien: esta leña no tira, debe de estar húmeda.

    Inflame bem: essa madeira não puxa, deve estar molhada.

  • prnl. Abalanzarse, precipitarse sobre alguien o algo para atacar: se nos tiró un perro.

    PRNL. Mergulhando, correndo em alguém ou algo para atacar: um cachorro foi jogado em nós.

Search words

Upgrade your experience