tirándose-puxando: betydelser, definitioner og oversætninger

Spansk ordbog%dictionary_xs%Portugisisk

Hvad er tirándose?tirándose hedder puxando

Hvad er puxando?

  • tr. Arrojar, lanzar en dirección determinada: tirar una flecha.
    TR. Jogue, jogue em uma determinada direção: atirar uma flecha.
  • Derribar algo o a alguien, echar abajo: le tiró al suelo de un puñetazo.
    Derrubando algo ou alguém, derrubando-o: ele o jogou no chão com um soco.
  • Desechar algo, deshacerse de ello, darlo por inservible: tiró los periódicos atrasados.
    Descarte algo, livre-se dele, tome como certo: ele jogou fora os jornais atrasados.
  • Disparar un mecanismo: tirar una foto.
    Acione um mecanismo: tire uma foto.
  • Disparar con un arma de fuego: tiró al aire para intimidar a los atracadores.
    Atirando com uma arma de fogo: Ele jogou para o ar para intimidar os ladrões.
  • Arrojar o hacer explotar un artificio explosivo: no es para tirar cohetes, pero no está mal del todo.
    Jogar ou explodir um artefato explosivo: não é para disparar foguetes, mas não é nada ruim.
  • Reducir a hilo un metal: es especialista en tirar cobre hasta dejarlo en hilo.
    Reduza um metal a fio: é especialista em puxar o cobre até que ele seja deixado no fio.
  • Trazar líneas o rayas: tira dos líneas más y tendrás acabado el plano.
    Desenhe linhas ou linhas: puxe mais duas linhas e você terá terminado o plano.
  • Malgastar o despilfarrar dinero o bienes, o desperdiciar cualquier otra cosa: tiró toda su fortuna en el juego.
    Desperdiçando ou desperdiçando dinheiro ou bens, ou desperdiçando qualquer outra coisa: ele jogou toda a sua fortuna em jogos de azar.
  • col. Eliminar o suspender a una persona en una prueba o un ejercicio: he aprobado el teórico, pero me han tirado en el práctico.
    repolho. Elimine ou suspenda uma pessoa em um teste ou exercício: eu passei no teórico, mas fui jogado no prático.
  • En algunos juegos, echar una carta o un dado en una jugada: ¿quién ha tirado un as?
    Em alguns jogos, jogando uma carta ou morrer em uma jogada: quem jogou um ás?
  • impr. Dejar impresos en el papel los caracteres o letras de imprenta: tirar un panfleto.
    Imprimir. Deixe impressos no papel os caracteres ou letras de impressão: jogue um panfleto.
  • intr. Hacer fuerza para traer algo hacia sí o para arrastrarlo: siempre tengo que tirar de ella para que estudie.
    Intr. Fazer força para trazer algo para si ou para arrastá-lo: eu sempre tenho que puxá-lo para estudar.
  • Ejercer atracción: el imán tira del hierro.
    Exercer atração: o ímã puxa o ferro.
  • Agradar, sentirse atraído por algo: no le tira demasiado la lectura.
    Para agradar, para ser atraído por algo: ele não joga muita leitura.
  • Quedar justa una prenda de vestir o una parte de ella: esta chaqueta me tira de mangas.
    Para olhar apenas uma peça de roupa ou uma parte dela: esta jaqueta puxa minhas mangas.
  • Seguido de la preposición de y un nombre de arma o instrumento, sacarlo o tomarlo en la mano para emplearlo: tirar de navaja.
    Seguido da preposição e do nome da arma ou instrumento, retire-o ou leve-o na mão para usá-lo: puxe uma faca.
  • Tomar una determinada dirección: tiró a la izquierda.
    Tome uma certa direção: puxe para a esquerda.
  • Durar o mantenerse trabajosamente una persona o cosa.♦ Suele utilizarse en gerundio: el enfermo va tirando.
    Durar ou manter laboriosamente uma pessoa ou coisa. Geralmente é usado em gerúndio: o paciente está puxando. ♦
  • Actuar como impulsor: en estos días difíciles le toca a ella tirar de la familia.
    Aja como promotora: nestes dias difíceis cabe a ela puxar a família.
  • Tender, tener semejanza o parecido, especialmente referido a colores: es un tostado tirando a rojizo.
    Macia, tem semelhança ou semelhança, especialmente referida a cores: é um torrado puxando para avermelhado.
  • Asemejarse o parecerse una persona o cosa a otra: el niño es igual que su madre, pero la niña tira más al padre.
    Assemelhando-se ou assemelhando-se a uma pessoa ou coisa a outra: o menino é o mesmo que sua mãe, mas a menina puxa mais o pai.
  • Funcionar, rendir, prestar servicio un mecanismo: la impresora no tira.
    Função, executar, serviço de um mecanismo: a impressora não puxa.
  • Prender bien: esta leña no tira, debe de estar húmeda.
    Inflame bem: essa madeira não puxa, deve estar molhada.
  • prnl. Abalanzarse, precipitarse sobre alguien o algo para atacar: se nos tiró un perro.
    PRNL. Mergulhando, correndo em alguém ou algo para atacar: um cachorro foi jogado em nós.