m. Modelo, ejemplar que puede imitarse: el documento tipo consta de tres páginas.
m. Modelo, cópia imitável: o documento padrão consiste em três páginas.
Ejemplar característico que posee los rasgos propios de una especie o género a los que representa: es del tipo de personas que no soporto.
Espécime característico que tem as características de uma espécie ou gênero que ele representa: é o tipo de pessoas que eu não posso suportar.
Clase, naturaleza de las cosas: lee libros de todo tipo.
Classe, natureza das coisas: ler livros de todos os tipos.
Figura o talle de una persona: como tiene buen tipo, los vestidos ceñidos le sientan estupendamente.
Figura ou tamanho de uma pessoa: como ele tem um bom tipo, vestidos apertados se encaixam muito bem nele.
col. Individuo, sujeto: ese tipo no me gusta nada.♦ Tiene frecuentemente matiz despectivo.
repolho. Individual, sujeito: Eu não gosto desse cara de jeito nenhum. Muitas vezes tem um tom depreciativo. ♦
Personaje de una obra de ficción: encarna perfectamente el tipo donjuanesco que requiere esta obra.
Personagem de uma obra de ficção: encarna perfeitamente o tipo donjuanesco que esta obra exige.
biol. Unidad de clasificación superior de los reinos animal y vegetal, situada entre el reino y la clase: tipo de los procordados.
Biol. Unidade de classificação superior dos reinos animal e vegetal, localizada entre o reino e a classe: tipo dos procordados.
impr. Pieza de metal en que está realzada una letra u otro signo: se nos ha roto el tipo de la diéresis, no podemos seguir trabajando.
Imprimir. Pedaço de metal em que uma letra ou outro sinal é destacado: o tipo de trema foi quebrado, não podemos continuar trabalhando.
impr. Cada una de las clases de letra: hay que entregar el trabajo con letra tipo Courier.
Imprimir. Cada uma das classes de letra: você tem que entregar o trabalho com tipo Courier.
Figura principal de una moneda o medalla.
Figura principal de uma moeda ou medalha.
jugarse alguien el tipo loc. col. Arriesgarse, ponerse en peligro: conduciendo a esta velocidad te estás jugando el tipo.
interpretar alguém o cara louco. Arriscar, coloque-se em perigo: dirigindo a esta velocidade você está jogando o tipo.
mantener alguien el tipo loc. col. Comportarse con valentía o decisión ante un apuro, dificultad o peligro: a pesar de la gravedad de su enfermedad, mantuvo el tipo en todo momento.
manter alguém o loc. cara repolho. Comportando-se com ousadia ou determinação diante de uma pressa, dificuldade ou perigo: apesar da gravidade de sua doença, ele manteve o tipo em todos os momentos.