teníamos-Nós tivemos: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Portoghese

Cos'è teníamos?teníamos è Nós tivemos

Cos'è Nós tivemos?

  • tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.
    Tr. Tenha uma coisa ou aproveite: você tem um apartamento na praia.
  • Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.
    Corresponda a alguém de qualidade ou estado: eles têm muita paciência.
  • Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.
    Contenha ou compreenda a si mesmo: o livro não tem ilustrações.
  • Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.
    Tenha uma pessoa ou uma coisa: se você quer conselhos, você me tem.
  • Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.
    Construído com poucos nomes, faça ou experimente o que eles expressam: ter um dia chato.
  • Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.
    Com nomes que significam tempo, expressa duração ou idade: tem trinta anos.
  • Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.
    Para agarrar ou segurar uma coisa: segure a corda com força.
  • Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.
    Manter, sustentar. Também prnl.: não aguentou.
  • Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.
    Domine, segure, pare: segure a língua. Também prnl.
  • Guardar, cumplir: tener la promesa.
    Manter, manter: ter a promessa.
  • Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.
    Acolhem ou recebem em casa: têm avós em casa.
  • Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.
    Esteja em condições de fazer uma coisa ou cuidar dela: você tem uma reunião às seis.
  • Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.
    Julgar, reputar. Também prnl.: considerar-se sábio.
  • Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.
    Estimar, valorizar: ter alguém em muito. Também prnl.
  • prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.
    PRNL. Sentar um corpo em cima do outro: este banquinho não é bem segurado.
  • aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.
    Aux. Construído com particípio, equivale a ter: eu já o escolhi.
  • Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.
    Construído com a conjunção que e o infinitivo de outro verbo, para ser preciso algo ou para ser obrigado a algo: terei que sair.
  • (conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.
    (Então) aqueles que temos loc. col. Denota surpresa e raiva com a atitude do outro: temos essas? Bem, se você não arrumar suas coisas, você não sai esta tarde.
  • no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
    Não tem onde largar morto loc. Ser muito carente de recursos financeiros: você está pensando em se casar com aquele gato que não tem onde cair morto?
  • no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
    Não tê-los alguém com todos eles com loc. Medo ou apreensão: ele parecia confiante para ela, mas não tinha todos com ele.
  • no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.
    Não ter alguém ou algo para pegá-lo loc. Seja muito ruim.
  • quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.
    Quem tinha, manteve loc. Ela expressa que algo do que já foi tido é sempre preservado, especialmente algumas virtudes: ela ainda é muito bonita, e o fato é que aqueles que tiveram, retiveram.
  • tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
    Tenha um bom loc. Para considerar algo bom e conveniente ou para se dignar a fazê-lo: se você está satisfeito em ficar, gostaríamos que você jantasse conosco.
  • tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.
    Tem algo presente loc. Lembrando de uma coisa e levando em consideração: ainda me lembro do que ele fez comigo.
  • tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    --